leeekayi's avatar
leeekayi

March 23, 2022

0
23 mars 2022 - Une saveur locale

Racontez comme dans un guide de voyage une expérience locale typique de votre région.

Tsuen Wan, un mélange du nouveau et du vieux, était une region industrielle dans les années 70-80. Alors il existe encore des bâtiments industriels. On peut y trouver des batîments de 6 ou 7 étages qui ont des magasins au rez-de-chaussée et des appartements au dessus. Ils sont vieux et existent il y a au moins 30 ans. Les magasins sont dirigés par des locaux et les produits sont diverses. C’est très convenient d’acheter des nécessités mais bien sûr, ça peut aussi créer des conflicts entre les habitants et les commerçants parce que le dernier crée beaucoup de bruit. Les problèmes de « vielle ville » existent bel et bien ici, et comme il n'y a pas assez d'espaces pour tout le monde, ce région a été « renouvelé » dans les années 00, mais seulement quelques entre d'eux ont été reconstruit et transformés en bâtiments moderne de 50 étages. Ce n’est pas une belle région prestigieuse mais elle a des caractères typiques de Hong Kong.


« Les problèmes de « vielle ville » existent bel et bien ici, et comme il n'y a pas assez d'espaces pour tout le monde… »
Comme ces problèmes ne sont pas encore résolus, je dois utiliser le présent ? Ou le passé ? Parce que c’est aussi la raison pour le renouvellement dans les années 00.

Corrections

Racontez comme dans un guide de voyage une expérience locale typique de votre région.

Tsuen Wan, un mélange du nouveau et du vieuxentre tradition et modernité, était une region district industrielle dans les années 70-80.

Pour HK, on parle plutôt de « quartiers » ou de « districts », c'est la traduction de 區 dans ce contexte

Alors il y existe encore des bâtiments industriels.

y = là-bas, à Tsuen Wan

On peut y trouver des batîâtiments de 6 ou 7 étages qui ont des magasins au rez-de-chaussée et des appartements au -dessus.

Ils sont vieux et existent il y adepuis au moins 30 ans.

depuis X années = for X years
il y a X années = X years ago

Les magasins sont dirigétenus par des locaux et les produits sont diverses.

On dit plutôt « tenir » un magasin, et « diriger » une entreprise (même s'il est vrai qu'un magasin est une entreprise, après tout)

C’est très convenient d’acheter des nécessitépratique/commode de pouvoir faire ses achats mais bien sûr, ça peut aussi créer des conflicts entre les habitants et les commerçants, parce que leces dernier crées font beaucoup de bruit.

Il y a plusieurs commerçants, donc « ceS dernierS »
convenient (dans ce contexte) = commode, pratique

Les problèmes de « vielle ville » existent bel et bien ici, et comme il n'y avait pas assez d'espaces/de place pour tout le monde, ce régiondistrict a été « reénouvelvé » dans les années 2000, mais seulement quelques entre d'euxbâtiments ont été reconstruits et transformés en bâtimentimmeubles modernes de 50 étages.

« espaces » est pluralisable si on parle d'espaces définis, sinon, c'est un mot incomptable
rénové = remis à neuf, réparé; renouvelé = transformé en quelque chose de nouveau (pour des travaux de construction, on dira naturellement « rénové »)
« quelques uns d'entre EUX » ne renvoie à aucun nom immédiat, et même si cela se devine, il faut donc un nom pour savoir de quoi on parle
« immeubles » pour diversifier le vocabulaire

Ce n’est pas une belle régionau district prestigieusex, mais elleil a des caractèréristiques typiques de Hong Kong.

une caractéristique = un élément définitoire typique ou essentiel
un caractère = un parfum, une saveur, un aspect; dans une telle situation, le mot serait au singulier, ex « avoir un caractère typiquement hong-kongais »
(je ne sais pas quel mot tu voulais employer)

leeekayi's avatar
leeekayi

March 24, 2022

0

Ce n’est pas une belle régionau district prestigieusex, mais elleil a des caractèréristiques typiques de Hong Kong.

Merci bien, je pense que "caractéristiques" est ce que je voudrais écrire au début mais « avoir un caractère typiquement hong-kongais » convient aussi ! merci

23 mars 2022 - Une saveur locale


Racontez comme dans un guide de voyage une expérience locale typique de votre région.


This sentence has been marked as perfect!

Tsuen Wan, un mélange du nouveau et du vieux, était une region industrielle dans les années 70-80.


Tsuen Wan, un mélange du nouveau et du vieuxentre tradition et modernité, était une region district industrielle dans les années 70-80.

Pour HK, on parle plutôt de « quartiers » ou de « districts », c'est la traduction de 區 dans ce contexte

Alors il existe encore des bâtiments industriels.


Alors il y existe encore des bâtiments industriels.

y = là-bas, à Tsuen Wan

On peut y trouver des batîments de 6 ou 7 étages qui ont des magasins au rez-de-chaussée et des appartements au dessus.


On peut y trouver des batîâtiments de 6 ou 7 étages qui ont des magasins au rez-de-chaussée et des appartements au -dessus.

Ils sont vieux et existent il y a au moins 30 ans.


Ils sont vieux et existent il y adepuis au moins 30 ans.

depuis X années = for X years il y a X années = X years ago

Les magasins sont dirigés par des locaux et les produits sont diverses.


Les magasins sont dirigétenus par des locaux et les produits sont diverses.

On dit plutôt « tenir » un magasin, et « diriger » une entreprise (même s'il est vrai qu'un magasin est une entreprise, après tout)

C’est très convenient d’acheter des nécessités mais bien sûr, ça peut aussi créer des conflicts entre les habitants et les commerçants parce que le dernier crée beaucoup de bruit.


C’est très convenient d’acheter des nécessitépratique/commode de pouvoir faire ses achats mais bien sûr, ça peut aussi créer des conflicts entre les habitants et les commerçants, parce que leces dernier crées font beaucoup de bruit.

Il y a plusieurs commerçants, donc « ceS dernierS » convenient (dans ce contexte) = commode, pratique

Les problèmes de « vielle ville » existent bel et bien ici, et comme il n'y a pas assez d'espaces pour tout le monde, ce région a été « renouvelé » dans les années 00, mais seulement quelques entre d'eux ont été reconstruit et transformés en bâtiments moderne de 50 étages.


Les problèmes de « vielle ville » existent bel et bien ici, et comme il n'y avait pas assez d'espaces/de place pour tout le monde, ce régiondistrict a été « reénouvelvé » dans les années 2000, mais seulement quelques entre d'euxbâtiments ont été reconstruits et transformés en bâtimentimmeubles modernes de 50 étages.

« espaces » est pluralisable si on parle d'espaces définis, sinon, c'est un mot incomptable rénové = remis à neuf, réparé; renouvelé = transformé en quelque chose de nouveau (pour des travaux de construction, on dira naturellement « rénové ») « quelques uns d'entre EUX » ne renvoie à aucun nom immédiat, et même si cela se devine, il faut donc un nom pour savoir de quoi on parle « immeubles » pour diversifier le vocabulaire

Ce n’est pas une belle région prestigieuse mais elle a des caractères typiques de Hong Kong.


Ce n’est pas une belle régionau district prestigieusex, mais elleil a des caractèréristiques typiques de Hong Kong.

une caractéristique = un élément définitoire typique ou essentiel un caractère = un parfum, une saveur, un aspect; dans une telle situation, le mot serait au singulier, ex « avoir un caractère typiquement hong-kongais » (je ne sais pas quel mot tu voulais employer)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium