June 24, 2026
ようやく期待されていたValveのSteam Machineが公式発表された。数ヶ月前にスペックが明らかになったけどついに価格も発表された。
高い。非常に高い。メモリ不足で値段高騰の影響だからと言っても良心的な値段ではない。ましてやゲーム機としては論外だ。趣味として、この値段を支払うのを自分の中で正当化できるだろうか。
もし買ったらしばらくインスタントラーメン生活になりそうだ。
やっと発売が発表されたが…
ようやく期待されていたValveのSteam Machineが公式発表された。
数ヶ月前にスペックが明らかになったけどついに価格も発表された。
高い。
非常に高い。
メモリ不足で値段高騰の影響だからと言っても良心的な値段ではない。
ましてやゲーム機としては論外だ。
趣味として、この値段を支払うのを自分の中で正当化できるだろうか。
もし買ったらしばらくインスタントラーメン生活になりそうだ。
Feedback
これはかなり自然な日本語になってますね。
|
やっと発売が発表されたが… This sentence has been marked as perfect! |
|
ようやく期待されていたValveのSteam Machineが公式発表された。 This sentence has been marked as perfect! |
|
数ヶ月前にスペックが明らかになったけどついに価格も発表された。 This sentence has been marked as perfect! |
|
高い。 This sentence has been marked as perfect! |
|
非常に高い。 This sentence has been marked as perfect! |
|
メモリ不足で値段高騰の影響だからと言っても良心的な値段ではない。 This sentence has been marked as perfect! |
|
ましてやゲーム機としては論外だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
趣味として、この値段を支払うのを自分の中で正当化できるだろうか。 This sentence has been marked as perfect! |
|
もし買ったらしばらくインスタントラーメン生活になりそうだ。 もし買ったらしばらくインスタントラーメン(あるいはカップ麺)生活になりそうだ。 もし買ったらしばらくインスタントラーメン(あるいはカップ麺)生活になりそうだ。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium