Feb. 18, 2024
久しぶりにジムに行きました。二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたもうすぐ疲れました。やはりジムといえば定期的にしなければならないと思います。
ところで、この前一人の友達が年金付き保険を買いました。この保険は最初の十年に毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは年金になることです。しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額を戻られるではなく、半額以下しかもらえません。二十年以上待たなければ、全額をもらえません。ですから、そうな長い時間を待ちたくなっかたら、早く取り消すほうがいいと思います。少し損になりますけど。今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻られるお金を債券に買うことが悪くないと思います。こうすれば、いつでも債券を売却することができる、もちろん金利のレベルによって得または損があるかもしれません。
2024年2月18日
久しぶりにジムに行きました。
二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたもうらすぐ疲れました。
「なんと」という言葉で、「驚いたことに」という意味になります。こう言いたかったのかなと想像しました。
やはりジムといえばには定期的にし行かなければならないと思います。
ところで、この前一人、私の友達が年金付き保険を買いに加入しました。
「保険」は買いません。「入る」のです。
この保険は最初の十年には毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは後に年金になることのです。
しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額を戻られるではなく、半額以下しかもらえません。
二十年以上待たなければ、全額をもらえません。
ですから、そうそんな長い時間を、待ちたくなっかったら、早く取り消すほうがいいと思います。
少し損になりますけど。
これを考えると、今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻られってくるお金をで債券にを買うことがというのは悪くないと思います。
こうすれば、いつでも債券をは売却することができる、ます。もちろん金利のレベルによって得または損があるかもしれません。
Feedback
すごい!
難しい内容なのによく書けています。
二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたらもうすぐ疲れました。
やはりジムといえばは定期的にし行かなければならないと思います。
ところで、この前一人の友達が年金付き保険を買いました。
この保険は最初の十年に毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは年金になることでります。
しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額を戻られるが戻るのではなく、半額以下しかもらえません。
二十年以上待たなければ、全額をもらえません。
ですから、そうな長い時間を待ちたくなっかたら、早く取り消すほうがいいと思います。
少し損になりますけど。
今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻られってくるお金をで債券にを買うことがのは悪くないと思います。
こうすれば、いつでも債券を売却することができる、。もちろん金利のレベルによって得または損があるかもしれません。
久しぶりにジムに行きました。
二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたらもうすぐ疲れました。
やはりジムといえにば定期的にし行かなければならないと思います。
ところで、この前一人の友達が年金付き保険を買いました。
「一人の」という表現は英語和訳のようであまり自然ではないです。代わりに「ある」としてもいいし、何もなくても問題ないです。
この保険は最初の十年に毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは年金になるということです。
しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額を戻られるが戻るのではなく、半額以下しかもらえません。
二十年以上待たなければ、全額をもらえません。
ですから、そうんな長い時間を待ちたくなっかたら、たずに、できるだけ早く取り消すほうがいいと思います。
少し損にはなりますけど。
ここには「は」を入れることをお勧めします。
今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻られるってきたお金をで債券にを買うことがのは悪くないと思います。
こうすれば、債券ならいつでも債券を売却することができる、ます。もちろん金利のレベルによって得または損が損得はあるかもしれませんが。
Feedback
私も若かった頃に、そのお友達と同じことをして、後日、たまたま知り合った人から、それは解約したほうがいいと勧められて解約しました。
やはりジムといえば定期的にしなければならないと思います。 やはりジム やはりジム やはりジム |
ところで、この前一人の友達が年金付き保険を買いました。 ところで、この前一人の友達が年金付き保険を買いました。 「一人の」という表現は英語和訳のようであまり自然ではないです。代わりに「ある」としてもいいし、何もなくても問題ないです。 This sentence has been marked as perfect! ところで 「保険」は買いません。「入る」のです。 |
この保険は最初の十年に毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは年金になることです。 この保険は最初の十年に毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは年金になるということです。 この保険は最初の十年に毎年定額の保険料を支払って、保険会社はこのお金を投資して、二十年あとは年金にな この保険は最初の十年 |
しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額を戻られるではなく、半額以下しかもらえません。 しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額 しかし、前期に保険を取り消したい場合は、全額 This sentence has been marked as perfect! |
2024年2月18日 This sentence has been marked as perfect! |
久しぶりにジムに行きました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたもうすぐ疲れました。 二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたらもうすぐ疲れました。 二週間ぐらいしか行っていないけど、なんとなく胸筋も腹筋もちょっと筋トレしたらもうすぐ疲れました。 二週間ぐらいしか行っていないけど、なんと 「なんと」という言葉で、「驚いたことに」という意味になります。こう言いたかったのかなと想像しました。 |
二十年以上待たなければ、全額をもらえません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ですから、そうな長い時間を待ちたくなっかたら、早く取り消すほうがいいと思います。 ですから、そ This sentence has been marked as perfect! ですから |
少し損になりますけど。 少し損にはなりますけど。 ここには「は」を入れることをお勧めします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻られるお金を債券に買うことが悪くないと思います。 今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻 今金利が高いので、これを考えると、保険を取り消して、戻 これを考えると、今金利が高いので |
こうすれば、いつでも債券を売却することができる、もちろん金利のレベルによって得または損があるかもしれません。
こうすれば、いつでも債券を売却することができる
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium