Jan. 29, 2024
たくさん好きな食べ物がありますのに、それらの中の一つはグリーンエンチラーダです。アタシのメキシコという国の料理です。材料はトルティーヤと緑のトマト作るソースです。トッピングとしてチースやレタスやアボカドがあります。本当においしいですね。日本人はメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダをおすすめします。
たくさん好きな食べ物がありますのにが、それらの中の一つはグリーンエンチラーダです。
アタシのメキシコという国の料理です。
材料はトルティーヤと緑のトマト作るソースです。
トッピングとしてチースやレタスやアボカドがあります。
本当においしいですね。
日本人はメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダをおすすめします。
たくさん好きな食べ物がありますのに、それらの中の一つはるけれど、好きな食べ物の1つにグリーンエンチラーダでがあります。
アタシのメキシコという国メキシコの料理です。
材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。
トッピングとしてチースズやレタスやアボカドがありをのせます。
日本人はメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダを食べる事をおすすめします。
2024年01月29日
たくさん好きな食べ物がありますのに、それらの中。その一つはグリーンエンチラーダです。
アタシの国メキシコという国の料理です。
材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。
トッピングとしてチースやレタスやアボカドがあります。
本当においしいですねよ。
日本人はあなたがメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダをおすすめします。
たくさん好きな食べ物がありますのに、それらたくさんあるのですが、その中の一つはにグリーンエンチラーダでがあります。
アタシのメキシコという国メキシコの料理です。
アタシとは地名でしょうか?
材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。
トッピングとしてチースズやレタスやアボカドがあります。
Feedback
食べてみたいです。
たくさん好きな食べ物がありますのにが、それらの中の一つはグリーンエンチラーダです。
「のに」も「が」も逆のことを続けるのに使いますが、ここでは前置きをしてから本題に入っている形なので、「が」は使えますが、「のに」ではおかしいです。
材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。
本当においしいですね。
ここでは、お国料理を他国の人に紹介してきたので、「ね」だとおかしいです。文末の「ね」は相手に同意を求めるのに使います。
日本人はメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダをおすすめします食べてみてください。
あるいは「日本人がメキシコへ行くなら、グリーンエンチラーダをおすすめします」なら文法的です。
Feedback
グリーンソースって辛いのかと思って避けてたけど、在米なので見つけられるかも!そしたら、食べてみます!^^
2024年01月29日
たくさん好きな食べ物がありますのに、それら。その中の一つはグリーンエンチラーダです。
アタシのメキシコという国の料理です。
このままでも大丈夫ですが、なぜアタシとカタカナで書いたのでしょう?
材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。
トッピングとしてチースやレタスやアボカドがあります。
本当においしいですねよ。
「おいしいですね」と言うと、あなたが食べた感想になります。
「おいしいですよ」と言うと、あなたが人におすすめしている表現になります。
日本人はの方、メキシコへ行ったら、ぜひグリーンエンチラーダをおすすめします。
「ぜひグリーンエンチラーダを食べてみて下さい」
でも良いです。
人に何かをおすすめする時は、「ぜひ」という言葉をよく使います。
2024年01月29日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
たくさん好きな食べ物がありますのに、それらの中の一つはグリーンエンチラーダです。 たくさん好きな食べ物があります たくさん好きな食べ物があります 「のに」も「が」も逆のことを続けるのに使いますが、ここでは前置きをしてから本題に入っている形なので、「が」は使えますが、「のに」ではおかしいです。
たくさん好きな食べ物があります たくさん好きな食べ物があ たくさん好きな食べ物があります |
アタシのメキシコという国の料理です。 アタシのメキシコという国の料理です。 このままでも大丈夫ですが、なぜアタシとカタカナで書いたのでしょう?
アタシとは地名でしょうか? アタシの国メキシコ
This sentence has been marked as perfect! |
材料はトルティーヤと緑のトマト作るソースです。 材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。 材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。 材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。 材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。 材料はトルティーヤと緑のトマトで作るソースです。 This sentence has been marked as perfect! |
トッピングとしてチースやレタスやアボカドがあります。 This sentence has been marked as perfect! トッピングとしてチー This sentence has been marked as perfect! トッピングとしてチー This sentence has been marked as perfect! |
本当においしいですね。 本当においしいです 「おいしいですね」と言うと、あなたが食べた感想になります。 「おいしいですよ」と言うと、あなたが人におすすめしている表現になります。 本当においしいです ここでは、お国料理を他国の人に紹介してきたので、「ね」だとおかしいです。文末の「ね」は相手に同意を求めるのに使います。 本当においしいです This sentence has been marked as perfect! |
日本人はメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダをおすすめします。 日本人 「ぜひグリーンエンチラーダを食べてみて下さい」 でも良いです。 人に何かをおすすめする時は、「ぜひ」という言葉をよく使います。 日本人はメキシコへ行ったら、グリーンエンチラーダを あるいは「日本人がメキシコへ行くなら、グリーンエンチラーダをおすすめします」なら文法的です。
This sentence has been marked as perfect!
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium