headspin's avatar
headspin

Feb. 15, 2023

0
2023-02-15 Journal 03

Le weekend dernier, j'ai regardé un court métrage français. J'ai oublié comment s'appelle ce film. Le film raconte une histoire d'un couple français qui a été en vacance sur une plage en Turquie.

Pendant l'homme nageait dans le mer, la femme dormait sur la plage. Quand elle s'est réveillée, elle croyait q'une petite fille turque s'est noyée dans l'eau.

Ensuite, elle est allée au commissariat pour dire à un policier qu'une petite fille a disparu. Le policier lui a dit que aucune fille a disparu et il n'y a pas aucun problème.

Enfin, la femme quittait toutes ses vêtements et baignait dans la mer complètement nue et le film a fini. J'avoue que je ne comprends pas ce film, et il ne m'a plu pas.

Corrections

2023-02-15 Journal 03

Le weekend dernier, j'ai regardé un court métrage français.

J'ai oublié comment s'appelleait ce film.

Vous pouvez aussi dire : "J'ai oublié quel était son nom."

Le film raconte une l'histoire d'un couple français qui a été en vacance sur une plage en Turquie.

Pendant que l'homme nageait dans le mer, la femme dormait sur la plage.

Quand elle s'est réveillée, elle croyait qu'une petite fille turque s'esétait noyée dans l'eau.

Retenez qu'un "q" est suivis d'un "u", sauf pour les mots : "coq" (rooster); "cinq" (5).

Ensuite, elle est allée au commissariat pour dire à un policier qu'une petite fille avait disparu.

Le policier lui a dit que 'aucune fille an'avait disparue et qu'il n'y a pasvait aucun problème.

Enfin, la femme a quittaité toutes ses vêtements et s'est baignaitée dans la mer, complètement nue e. Et le film a fs'est terminié.

vêtements est un mot masculin

J'avoue que je ne comprends pas ce film, et il ne m'a plu pasas plu.

Feedback

Vous écrivez très bien !!!

headspin's avatar
headspin

Feb. 15, 2023

0

Merci!

Le weekend dernier, j'ai regardé un court métrage français.

J'ai oublié comment s'appelle/s'appelait ce film.

"s'appelait" if you want the sequence of tenses, but "s'appelle" is alright, since how it's called is some kind of universal truth

Le film raconte une l'histoire d'un couple français qui a été en vacances sur une plage en/de Turquie.

It is the definite history of this couple => L'histoire

Pendant que l'homme nageait dans le mer, la femme dormait sur la plage.

While + clause = pendant QUE

Quand elle s'est réveillée, elle croyaita cru qu'une petite fille turque s'esétait noyée dans l'eau.

Given the context, "se noyer dans l'eau" would be tautology
"Se noyer" happened before "croire", which is already a past action = "past in the past", plus-que-parfait => s'ÉTAIT noyée

Ensuite, elle est allée au commissariat pour dire à un policier qu'une petite fille avait disparu.

"à un policier" wouldn't be necessary here, you already have this idea in "aller au commissariat"
Plus-que-parfait for the same reason as above

Le policier lui a ditrépondu que 'aucune fille an'avait disparu et qu'il n'y avait pas aucunde problème.

"répondre" to diversify the vocabulary
que+vowel => qu'
The "il n'y avait pas..." clause depends on "répondre que" so it has to be indicated => QU'il n'y avait pas de problème
"ne/aucun" is enough to build the negation. "il n'y avait pas aucun" is actually a double negative with the opposite meaning, a bit like "there isn't no problem" in English

Enfin, la femme a quittaité/enlevé toutes ses vêtements et s'est baignaitée dans la mer complètement nue et, puis le film a fs'est terminié.

"quitter ses vêtements" is totally right but not very common
"baigner" means "being plunged in a liquid" (it's a state). The action of "bathing" into something is "SE baigner"
"puis" to avoid repeating "et"
When it's about ending oneself (as a subject), a reflexive verb is used => SE terminer

J'avoue que je ne comprends pas ce film, et il ne m'a pas plu pas.

headspin's avatar
headspin

Feb. 15, 2023

0

Merci Monsieur Elephant!

2023-02-15 Journal 03


This sentence has been marked as perfect!

Le weekend dernier, j'ai regardé un court métrage français.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J'ai oublié comment s'appelle ce film.


J'ai oublié comment s'appelle/s'appelait ce film.

"s'appelait" if you want the sequence of tenses, but "s'appelle" is alright, since how it's called is some kind of universal truth

J'ai oublié comment s'appelleait ce film.

Vous pouvez aussi dire : "J'ai oublié quel était son nom."

Le film raconte une histoire d'un couple français qui a été en vacance sur une plage en Turquie.


Le film raconte une l'histoire d'un couple français qui a été en vacances sur une plage en/de Turquie.

It is the definite history of this couple => L'histoire

Le film raconte une l'histoire d'un couple français qui a été en vacance sur une plage en Turquie.

Pendant l'homme nageait dans le mer, la femme dormait sur la plage.


Pendant que l'homme nageait dans le mer, la femme dormait sur la plage.

While + clause = pendant QUE

Pendant que l'homme nageait dans le mer, la femme dormait sur la plage.

Quand elle s'est réveillée, elle croyait q'une petite fille turque s'est noyée dans l'eau.


Quand elle s'est réveillée, elle croyaita cru qu'une petite fille turque s'esétait noyée dans l'eau.

Given the context, "se noyer dans l'eau" would be tautology "Se noyer" happened before "croire", which is already a past action = "past in the past", plus-que-parfait => s'ÉTAIT noyée

Quand elle s'est réveillée, elle croyait qu'une petite fille turque s'esétait noyée dans l'eau.

Retenez qu'un "q" est suivis d'un "u", sauf pour les mots : "coq" (rooster); "cinq" (5).

Ensuite, elle est allée au commissariat pour dire à un policier qu'une petite fille a disparu.


Ensuite, elle est allée au commissariat pour dire à un policier qu'une petite fille avait disparu.

"à un policier" wouldn't be necessary here, you already have this idea in "aller au commissariat" Plus-que-parfait for the same reason as above

Ensuite, elle est allée au commissariat pour dire à un policier qu'une petite fille avait disparu.

Le policier lui a dit que aucune fille a disparu et il n'y a pas aucun problème.


Le policier lui a ditrépondu que 'aucune fille an'avait disparu et qu'il n'y avait pas aucunde problème.

"répondre" to diversify the vocabulary que+vowel => qu' The "il n'y avait pas..." clause depends on "répondre que" so it has to be indicated => QU'il n'y avait pas de problème "ne/aucun" is enough to build the negation. "il n'y avait pas aucun" is actually a double negative with the opposite meaning, a bit like "there isn't no problem" in English

Le policier lui a dit que 'aucune fille an'avait disparue et qu'il n'y a pasvait aucun problème.

Enfin, la femme quittait toutes ses vêtements et baignait dan la mer complètement nu et le film a fini.


J'avoue que je ne comprends pas ce film, et il ne m'a plu pas.


J'avoue que je ne comprends pas ce film, et il ne m'a pas plu pas.

J'avoue que je ne comprends pas ce film, et il ne m'a plu pasas plu.

Enfin, la femme quittait toutes ses vêtements et baignait dans la mer complètement nue et le film a fini.


Enfin, la femme a quittaité/enlevé toutes ses vêtements et s'est baignaitée dans la mer complètement nue et, puis le film a fs'est terminié.

"quitter ses vêtements" is totally right but not very common "baigner" means "being plunged in a liquid" (it's a state). The action of "bathing" into something is "SE baigner" "puis" to avoid repeating "et" When it's about ending oneself (as a subject), a reflexive verb is used => SE terminer

Enfin, la femme a quittaité toutes ses vêtements et s'est baignaitée dans la mer, complètement nue e. Et le film a fs'est terminié.

vêtements est un mot masculin

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium