Aug. 23, 2023
書いてなくてごめん!めっちゃ忙しいだったから、暇がなかった。実はそのために悲しいだった。悔しいのに、日本語を勉強することが大好き、だから喜ばなかった。
「んです」の使い方を分からない。大学のクラスを覚えり思い出すけど、今何もを知らない。それについて研究するべきよ。
I'm sorry I didn't write! I didn't have any spare time because I was so busy. Truth is I was sad due to that. Although it's frustrating, I like studying Japanese, that's why I wasn't happy.
I don't know how to use んです. I remember it was taught at class in college, but now I don't know anything. I should research about it.
2023年08月22日
書いてなくてごめん!めっちゃ忙しいだかったから、暇がなかった。
実はそのために悲しいだれで悲しかった。
悔しいのにいらだたしいですが、日本語を勉強することが大好き、だから喜ばなので、嬉しくはなかった。
「んです」の使い方をが分からない。
大学のクラスを覚えり思い出すで教えられたと思うけど、今は何もを知らない。
それについて研究勉強するべきよ。
書いてなくてごめん!残念!めっちゃ忙しいだかったから、暇がなかった。
実はそのために悲しいだかった。
悔しいのにけど、日本語を勉強することが大好き、だから喜ばなかった。
「んです」の使い方をが分からない。
大学のクラスを覚えり思い出すけど、今何もを知わからない。
それについて研究するべきだよ。
Feedback
わからないのです、これが、わからないんですに変わるんですよ。の→ん
2023年08月22日 This sentence has been marked as perfect! |
書いてなくてごめん!めっちゃ忙しいだったから、暇がなかった。 書いてなくて 書いてなくてごめん!めっちゃ忙し |
実はそのために悲しいだった。 実はそのために悲し 実はそ |
悔しいのに、日本語を勉強することが大好き、だから喜ばなかった。 悔しい
|
「んです」の使い方を分からない。 「んです」の使い方 「んです」の使い方 |
大学のクラスを覚えり思い出すけど、今何もを知らない。 大学のクラスを 大学のクラス |
それについて研究するべきよ。 それについて研究するべきだよ。 それについて |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium