May 15, 2023
新しい本が買った![1リットルの涙]という。もう時間だと思う。私は日本語で本初めて読んでみる。15歳ぐらい時、その本を読んじゃったけど、スペイン語版だった。またドラマを見ることがある。私のために日本語で本を読むは難しすぎるが分かる、しかししてみたい。
I bought a new book! It's called "1 Litre of Tears". I think it's time. I will start to try to read Japanese books. When I was around 15 years old, I read the book, but it was the Spanish version. I also have watched the drama. For me, I know it'll be very hard to read Japanese books, but I want to try.
2023年05月15日
新しい本がを買った!
[「1リットルの涙]」という。
もう時間だと思う。
私は日本語で本の本を初めて読んでみる。
15歳ぐらいの時、その本を読んじゃったけど、スペイン語版だった。
またドラマを見るたことがある。
私のためににとって日本語で本を読むのは難しすぎるが分かる、しかししてのは分かっている。しかし、読んでみたい。
2023年05月15日 This sentence has been marked as perfect! |
新しい本が買った! 新しい本 |
[1リットルの涙]という。
|
もう時間だと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
私は日本語で本初めて読んでみる。 私は日本語 |
15歳ぐらい時、その本を読んじゃったけど、スペイン語版だった。 15歳ぐらいの時、その本を読んじゃったけど、スペイン語版だった。 |
またドラマを見ることがある。 またドラマを見 |
私のために日本語で本を読むは難しすぎるが分かる、しかししてみたい。 私 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium