kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

March 7, 2022

0
2022/03/07

我覺得公共圖書館最有用的服務就是可以通過它們的網站來預留書籍。當我剛移民到美國時,我並不知道圖書館有這個服務,所以每次找不到想看的小說時,我都會求我媽帶我去附近另外一家圖書館,結果過了一兩年後才發現還有其他途徑借書。我覺得預留服務的確非常方便,也省了我不少時間和交通費。它的唯一一個不好之處,就是我太貪心了,經常高估了自己的看書速度,還沒看完借回來的書,但偏要預留更多。而且因為大部分熱門小說都有很多人預留,我經常連一頁也沒看過就要把它們還回去了。有時候,我忘了查看借閱期限,結果遲了幾天才記得要還書,就是這樣經常被罰錢。

Corrections

2022/03/07

我覺得公共圖書館最有用的服務就是可以通過它們的網站來預留用網路來預留/預約書籍。

我剛移民到美國時,並不知道圖書館有這個服務,所以每次找不到想看的小說時,我都會求/拜託我媽帶我去附近另外一家圖書館,結果過了一兩年後才發現還有其他途徑/方式可以借書。

我覺得預留/預約服務的確非常方便,也省了我不少時間和交通費。

唯一一個不好之處,就的缺點,其實是我太貪心了,經常高估自己看書速度,還沒看完借回來的書,但偏要預留更多就又預留/預約了更多其他的書

我太貪心了 is not actually the drawback of the service, so I use 其實 to point out the real reason why you think it is a drawback. :)

而且因為大部分熱門小說都有很多人預留,我經常連一頁也沒看過就要把它們還回去了。

有時候,我忘了查看借閱期限,結果遲了幾天才記得要還書,就是這樣經常被罰錢。

Feedback

Well done. I assume that your mother are happy that you enjoy reading, which many parents want their kids to do so. :)
Reading is a good hobby and habit. 我要向你看齊 :)

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

March 10, 2022

0

Thank you! You made my writing so much smoother.

And yes she is! To be honest, one of the reasons I started reading a lot is because I spent a lot of time commuting in high school. While I was on the subway, I didn't always get a signal/wifi so it's just easier to read a book instead.

Sunny2022's avatar
Sunny2022

March 11, 2022

0

It was a good strategy to read books when you commuted. :)

2022/03/07

當我剛移民到美國時,我並不知道圖書館有這個服務,所以每次找不到想看的小說時,我都會求我媽帶我去附近另外一家圖書館,結果去找,是過了一兩年後才發現還有其他途徑借書。

我覺得預留服務的確非常方便,也省了我不少時間和交通費。

它的唯一一個不好之處,就是我太貪心了,經常高估了自己看書速度,還沒看完借回來的書,但偏要預留更多。

而且因為大部分熱門小說都有很多人預留,我經常連一頁也沒看過就要把它們還回去了。

有時候,我忘了查看借閱期限,結果遲了幾天才記得要還書,就是這樣經常被罰錢。

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

March 8, 2022

0

Thank you for the corrections!

2022/03/07


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我覺得公共圖書館最有用的服務就是可以通過它們的網站來預留書籍。


我覺得公共圖書館最有用的服務就是可以通過它們的網站來預留用網路來預留/預約書籍。

當我剛移民到美國時,我並不知道圖書館有這個服務,所以每次找不到想看的小說時,我都會求我媽帶我去附近另外一家圖書館,結果過了一兩年後才發現還有其他途徑借書。


當我剛移民到美國時,我並不知道圖書館有這個服務,所以每次找不到想看的小說時,我都會求我媽帶我去附近另外一家圖書館,結果去找,是過了一兩年後才發現還有其他途徑借書。

我剛移民到美國時,並不知道圖書館有這個服務,所以每次找不到想看的小說時,我都會求/拜託我媽帶我去附近另外一家圖書館,結果過了一兩年後才發現還有其他途徑/方式可以借書。

我覺得預留服務的確非常方便,也省了我不少時間和交通費。


This sentence has been marked as perfect!

我覺得預留/預約服務的確非常方便,也省了我不少時間和交通費。

它的唯一一個不好之處,就是我太貪心了,經常高估了自己的看書速度,還沒看完借回來的書,但偏要預留更多。


它的唯一一個不好之處,就是我太貪心了,經常高估了自己看書速度,還沒看完借回來的書,但偏要預留更多。

唯一一個不好之處,就的缺點,其實是我太貪心了,經常高估自己看書速度,還沒看完借回來的書,但偏要預留更多就又預留/預約了更多其他的書

我太貪心了 is not actually the drawback of the service, so I use 其實 to point out the real reason why you think it is a drawback. :)

而且因為大部分熱門小說都有很多人預留,我經常連一頁也沒看過就要把它們還回去了。


This sentence has been marked as perfect!

而且因為大部分熱門小說都有很多人預留,我經常連一頁也沒看過就要把它們還回去了。

有時候,我忘了查看借閱期限,結果遲了幾天才記得要還書,就是這樣經常被罰錢。


This sentence has been marked as perfect!

有時候,我忘了查看借閱期限,結果遲了幾天才記得要還書,就是這樣經常被罰錢。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium