kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 19, 2021

0
2021/10/19

有些作家並不喜歡讀者用他的創作品而寫同人小說。他們覺得對於有抱負的作家來說,寫同人小說無益,會嚴重影響到寫原創故事的能力。我對這樣的想法不認同。我個人沒有寫同人小說的習慣,不過認識幾位朋友有。大部分寫同人小說的人並沒有當作家的念頭,他們只是愛好者而已。他們寫同人小說,是因為看完書或玩完遊戲後,很喜歡故事裏的角色與主題,才花那麼多精神與時間來寫同人小說。而且,假如你真的想當作家,寫同人小說也算是練習。因為角色已經被預先決定了,你可以練習一下其他寫作元素,比如故事節奏、角色對話、描述等。當在寫同人小說時,你並不是從零開始,所以跟寫原創故事相比,壓力也比較小。所以我覺得,寫同人小說並沒有負面的影響,而且還是一種有趣的練習方式。

Corrections

2021/10/19

有些作家並不喜歡讀者用他的創作品寫同人小說。

他們覺得對於有抱負的作家來說,寫同人小說無益,因為這會嚴重影響到寫原創故事的能力。

並不認同這樣的想法不認同

我個人沒有寫同人小說的習慣,不過認識幾位朋友有。

大部分寫同人小說的人並沒有當作家的念頭,他們只是愛好者而已。

他們寫同人小說,是因為看完書或玩完遊戲後,很喜歡故事裏的角色與主題,才花那麼多精神與時間來寫同人小說。

而且,假如你真的想當作家,寫同人小說也算是練習。

因為角色已經被預先定了,你可以練習一下其他寫作元素,比如故事節奏、角色對話、描述等。

當在寫同人小說時,你並不是從零開始,所以跟寫原創故事相比,壓力也比較小。

所以我覺得,寫同人小說並沒有負面的影響,而且還是一種有趣的練習方式。

Feedback

Actually I am not sure if 同人小說 is a good translation, as I have never heard of this term, maybe you could provide an English name for it (?)

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 20, 2021

0

Thank you! I wanted to say fan fiction, I was going by what I saw on Wikipedia 😅

hanakun's avatar
hanakun

Oct. 21, 2021

0

他們寫同人小說,是因為看完書或玩完遊戲後,很喜歡故事裏的角色與主題,才花那麼多精神與時間來寫同人小說。

很喜歡故事「裡」的角色...、才「會」花這麼多精神...小說

hanakun's avatar
hanakun

Oct. 21, 2021

0

Thank you! I wanted to say fan fiction, I was going by what I saw on Wikipedia 😅

That's how English speakers say "同人小說”! I memorized it.
Indeed, I think what you mentioned called 同人小說. I did it before,just I made it not in writing, I made it in drawing! lol and it's not call 同人小說, it's called 同人誌! if make a work by draw, does the work call "fan fiction", too?

leeekayi's avatar
leeekayi

Oct. 21, 2021

0

Oh haha I think we just call it “fanfic” during daily conversation coz we always mix English terms together. (but yes, 同人小說 is correct)

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 21, 2021

0

Oh haha I think we just call it “fanfic” during daily conversation coz we always mix English terms together. (but yes, 同人小說 is correct)

I see, thanks for letting me know!

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 21, 2021

0

That's how English speakers say "同人小說”! I memorized it. Indeed, I think what you mentioned called 同人小說. I did it before,just I made it not in writing, I made it in drawing! lol and it's not call 同人小說, it's called 同人誌! if make a work by draw, does the work call "fan fiction", too?

I see, thank you! If it's a drawing, then it's called fanart!

hanakun's avatar
hanakun

Oct. 21, 2021

0

I see, that's how native speakers say "fanart" in English! Thank you~

2021/10/19


This sentence has been marked as perfect!

有些作家並不喜歡讀者用他的創作品而寫同人小說。


有些作家並不喜歡讀者用他的創作品寫同人小說。

他們覺得對於有抱負的作家來說,寫同人小說無益,會嚴重影響到寫原創故事的能力。


他們覺得對於有抱負的作家來說,寫同人小說無益,因為這會嚴重影響到寫原創故事的能力。

我對這樣的想法不認同。


並不認同這樣的想法不認同

我個人沒有寫同人小說的習慣,不過認識幾位朋友有。


我個人沒有寫同人小說的習慣,不過認識幾位朋友有。

大部分寫同人小說的人並沒有當作家的念頭,他們只是愛好者而已。


This sentence has been marked as perfect!

他們寫同人小說,是因為看完書或玩完遊戲後,很喜歡故事裏的角色與主題,才花那麼多精神與時間來寫同人小說。


This sentence has been marked as perfect!

而且,假如你真的想當作家,寫同人小說也算是練習。


This sentence has been marked as perfect!

因為角色已經被預先決定了,你可以練習一下其他寫作元素,比如故事節奏、角色對話、描述等。


因為角色已經被預先定了,你可以練習一下其他寫作元素,比如故事節奏、角色對話、描述等。

當在寫同人小說時,你並不是從零開始,所以跟寫原創故事相比,壓力也比較小。


This sentence has been marked as perfect!

所以我覺得,寫同人小說並沒有負面的影響,而且還是一種有趣的練習方式。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium