kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 18, 2021

0
2021/10/18

以前,我為了體驗外地生活,曾經有過去日本教英語的念頭,可是我很快就改變了注意。因為我在大學時為了賺錢,做了幾年補習老師,發現其實當老師並不容易。因為當老師也有技巧的,即使你對某些題目很有了解,但那並不代表你有能力把它清楚地解釋給別人。我在藝大時也遇到很多這類型的老師。雖然他們作品很出色,可是教課時一塌糊塗,因為他們當老師只是為了糊口,並沒有好好想想怎樣有效地把知識教給學生。我非常不喜歡那些老師,因為他們在浪費我的金錢與時間。我就是這樣開始想,如果我只是為了體驗外地生活而教英語,那我不是跟那些討厭的老師一樣,在浪費別人的時間嗎?所以後來,我就放棄了這個念頭。

Corrections

以前,我為了體驗外地生活,曾經有過去日本教英語的念頭,可是我很快就改變了注意。

因為我在大學時為了賺錢,做了幾年補習老師,發現其實當老師並不容易。

因為當老師也有技巧的,即使你對某些題目很有了解,但那並不代表你有能力把它清楚地解釋給別人

我在藝大時也遇到很多這類型的老師。

雖然他們作品很出色,可是教課時一塌糊塗,因為他們當老師只是為了糊口,並沒有好好想想怎樣有效地把知識教給學生。

我非常不喜歡那些老師,因為他們在浪費我的金錢與時間。

我就是這樣開始想,如果我只是為了體驗外地生活而教英語,那我不是跟那些討厭的老師一樣,在浪費別人的時間嗎?

所以後來,我就放棄了這個念頭。

Feedback

沒錯,遇到好的老師也是一種緣份阿...

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 19, 2021

0

Thank you!

以前,我為了體驗外地生活,曾經有過去日本教英語的念頭,可是我很快就改變了意。

我感覺這裡的「以前」和「曾經」有一點重複。

or:
我曾經為了體驗外地生活,有過去日本教英語的念頭。

因為當老師也有其實也需要技巧,即使你對某些題目很了解,但那並不代表你有能力把它清楚地解釋給別人。

前面一句剛剛使用過「因為」,我感覺這裡不使用「因為」更好。

即使這裡不使用「因為」,讀者也能明白這句話是對「當老師並不容易」的進一步解釋。

我在藝大時遇到很多這類型的老師。

雖然他們作品很出色,可是教課時一塌糊塗,因為他們當老師只是為了糊口,並沒有好好想怎樣有效地把知識教給學生。

我就是這樣因此我開始想,如果我只是為了體驗外地生活而教英語,那我不是跟那些討厭的老師一樣,在浪費別人的時間嗎?

我覺得「我就是這樣開始xxx」的結構中,xx通常是一個比較持久的行為。
比如: 「我就是這樣開始走上寫作之路的」。

所以後來,我就放棄了這個去日本教英語的念頭。

這裡用「去日本教英語的念頭」而不是「這個念頭」,會更準確地傳達你的意思。

Feedback

很認同你的想法。

kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Oct. 19, 2021

0

Thank you for the explanations!

2021/10/18


以前,我為了體驗外地生活,曾經有過去日本教英語的念頭,可是我很快就改變了注意。


以前,我為了體驗外地生活,曾經有過去日本教英語的念頭,可是我很快就改變了意。

我感覺這裡的「以前」和「曾經」有一點重複。 or: 我曾經為了體驗外地生活,有過去日本教英語的念頭。

This sentence has been marked as perfect!

因為我在大學時為了賺錢,做了幾年補習老師,發現其實當老師並不容易。


因為我在大學時為了賺錢,做了幾年補習老師,發現其實當老師並不容易。

因為當老師也有技巧的,即使你對某些題目很有了解,但那並不代表你有能力把它清楚地解釋給別人。


因為當老師也有其實也需要技巧,即使你對某些題目很了解,但那並不代表你有能力把它清楚地解釋給別人。

前面一句剛剛使用過「因為」,我感覺這裡不使用「因為」更好。 即使這裡不使用「因為」,讀者也能明白這句話是對「當老師並不容易」的進一步解釋。

因為當老師也有技巧的,即使你對某些題目很有了解,但那並不代表你有能力把它清楚地解釋給別人

我在藝大時也遇到很多這類型的老師。


我在藝大時遇到很多這類型的老師。

This sentence has been marked as perfect!

雖然他們作品很出色,可是教課時一塌糊塗,因為他們當老師只是為了糊口,並沒有好好想想怎樣有效地把知識教給學生。


雖然他們作品很出色,可是教課時一塌糊塗,因為他們當老師只是為了糊口,並沒有好好想怎樣有效地把知識教給學生。

This sentence has been marked as perfect!

我非常不喜歡那些老師,因為他們在浪費我的金錢與時間。


This sentence has been marked as perfect!

我就是這樣開始想,如果我只是為了體驗外地生活而教英語,那我不是跟那些討厭的老師一樣,在浪費別人的時間嗎?


我就是這樣因此我開始想,如果我只是為了體驗外地生活而教英語,那我不是跟那些討厭的老師一樣,在浪費別人的時間嗎?

我覺得「我就是這樣開始xxx」的結構中,xx通常是一個比較持久的行為。 比如: 「我就是這樣開始走上寫作之路的」。

This sentence has been marked as perfect!

所以後來,我就放棄了這個念頭。


所以後來,我就放棄了這個去日本教英語的念頭。

這裡用「去日本教英語的念頭」而不是「這個念頭」,會更準確地傳達你的意思。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium