Craynier's avatar
Craynier

May 18, 2025

3
#2「音声テキスト変換」

ね、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っている。
そのことでは確かではない。事実ですかわからないよ。彼らはそれが真実だと言っているけど、そのことは事実だといいなあ。
もしそれが事実なら、もうお酒を飲もう!
カラオケをすることをもう待てない。

「よろしくお願いします」。


Speech to text.

Hey, so I heard a rumor that our salary was gonna go up.
I am not sure though, I don't know if it is real. They say it is true. I hope it is true.
If it is true, Hey, let's get ourselves drunk!
I can't wait to do karaoke.

Corrections

、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っているって噂を聞いたよ

そのことでは確かではないけど

事実ですかどうかわからないよ。

彼らはそれが真実だと言っているけど、そのこと事実だといいなあ。

もしそれが事実なら、もうお酒を飲もう!

カラオケをすることもう待ちきれない。

「よろしくお願いします」。

Craynier's avatar
Craynier

May 18, 2025

3

本当に訂正してくれてありがとうございます。

#2「音声テキスト変換」

ね、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っている給料が高くなるって噂を聞いたよ

そのことでは確かではないし、

事実です本当かわからないよ。

「事実」はちょっと硬いかな。

彼らはそれが真実)本当だと言っているけど、そのことは事実だ)そうだといいなあ。

もしそれが事実本当なら、もうお酒を飲もう!

カラオケをすることを(or が)もう待てない。

「よろしくお願いします」。

Craynier's avatar
Craynier

May 18, 2025

3

本当に訂正してくれてありがとうございます。

ね、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っているたよ。給料が上がるんだって

元の文でも、意味が伝わりますが、カジュアルで伝わりやすい口語にしました。これは一案です。以下の訂正も同様で、訂正というより提案です。

そのことでは確かではないけれど

事実ですかかどうかは、わからないよ。

彼らはそれが真実みんなは、それは本当だと言っているけど、そのことは事実だといいなあ。

漠然と「まわりにいる人たち」を主語にするとき、カジュアルには「みんな」が便利です。

もしそれが事実本当なら、もうお酒を飲もう!

カラオケをすることをもう待てない今すぐにでもカラオケしたい気分だ

can’t wait~ のニュアンスは、日本語に訳すときにいつも迷います。一案です。

Feedback

わくわくする気持ちが伝わってきました。私がしたことは添削というよりも提案で、あなたの伝えたいニュアンスと違っていたら、ごめんなさい。お給料が本当に上がるといいですね!

Craynier's avatar
Craynier

May 18, 2025

3

本当に訂正してくれてありがとうございます。🙂

#2「音声テキスト変換」


This sentence has been marked as perfect!

ね、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っている。


ね、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っているたよ。給料が上がるんだって

元の文でも、意味が伝わりますが、カジュアルで伝わりやすい口語にしました。これは一案です。以下の訂正も同様で、訂正というより提案です。

ね、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っている給料が高くなるって噂を聞いたよ

、ちょっと噂を聞いて、給料が高くなるそうですと言っているって噂を聞いたよ

そのことでは確かではない。


そのことでは確かではないけれど

そのことでは確かではないし、

そのことでは確かではないけど

事実ですかわからないよ。


事実ですかかどうかは、わからないよ。

事実です本当かわからないよ。

「事実」はちょっと硬いかな。

事実ですかどうかわからないよ。

彼らはそれが真実だと言っているけど、そのことは事実だといいなあ。


彼らはそれが真実みんなは、それは本当だと言っているけど、そのことは事実だといいなあ。

漠然と「まわりにいる人たち」を主語にするとき、カジュアルには「みんな」が便利です。

彼らはそれが真実)本当だと言っているけど、そのことは事実だ)そうだといいなあ。

彼らはそれが真実だと言っているけど、そのこと事実だといいなあ。

もしそれが事実なら、もうお酒を飲もう!


もしそれが事実本当なら、もうお酒を飲もう!

もしそれが事実本当なら、もうお酒を飲もう!

もしそれが事実なら、もうお酒を飲もう!

カラオケをすることをもう待てない。


カラオケをすることをもう待てない今すぐにでもカラオケしたい気分だ

can’t wait~ のニュアンスは、日本語に訳すときにいつも迷います。一案です。

カラオケをすることを(or が)もう待てない。

カラオケをすることもう待ちきれない。

「よろしくお願いします」。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium