Dojega's avatar
Dojega

Feb. 9, 2025

1
2月9日

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたから、次のホストファミリーにプレゼントする。週末に日本語でたくさん喋ってよかった。もうすぐホストファミリーが変わるから、今荷物をまとめている。

Corrections

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたからお花を詰めた箱を買ったので、次のホストファミリーにプレゼントするしようと思う

未来のしたいことは「~しようと思う」と表現できます。

週末に日本語でたくさん喋てよかった。

もうすぐホストファミリーが変わるから、今荷物をまとめている。

Feedback

この調子で頑張っていきましょう。

Dojega's avatar
Dojega

Feb. 17, 2025

1

ありがとうございます!

2月9日

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたから(?)、次のホストファミリーにプレゼントする。

「箱の中の花道」??

週末に日本語でたくさん喋ってよかった。

もうすぐホストファミリーが変わるから、今荷物をまとめている。

Feedback

今のホストファミリーにプレゼントするほうがいいんじゃないか?

Dojega's avatar
Dojega

Feb. 17, 2025

1

いや、そのホストファミリーはよくなかったです。

wanderer's avatar
wanderer

Feb. 17, 2025

0

そうか😂

2月9日

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたからたあと、フラワーアレンジメントボックス(箱花・ボックスいけばな)を作ったので、次のホストファミリーにプレゼントする。

箱の中の花道(はなみち)とは、何ぞや?と数十秒考えて、花道(かどう)=flower arrangementのことかなと想像しました。

週末に日本語でたくさん喋ってよかった。

もうすぐホストファミリーが変わるから、今荷物をまとめている。

Feedback

「プリザーブドフラワー」は「ボックスドライフラワー」と同じか、より鮮やかです。

2月9日


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたから、次のホストファミリーにプレゼントする。


今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたからたあと、フラワーアレンジメントボックス(箱花・ボックスいけばな)を作ったので、次のホストファミリーにプレゼントする。

箱の中の花道(はなみち)とは、何ぞや?と数十秒考えて、花道(かどう)=flower arrangementのことかなと想像しました。

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたから(?)、次のホストファミリーにプレゼントする。

「箱の中の花道」??

今日、友達と昼食を食べて、箱の中に花道をしたからお花を詰めた箱を買ったので、次のホストファミリーにプレゼントするしようと思う

未来のしたいことは「~しようと思う」と表現できます。

週末に日本語でたくさん喋ってよかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

週末に日本語でたくさん喋てよかった。

もうすぐホストファミリーが変わるから、今荷物をまとめている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium