mangachh's avatar
mangachh

Feb. 25, 2020

0
2月25日。

今日、友達がスペインに帰りました。友達はアメリカに二ヶ月に住んでいました。そして、私は空港に行って、白板で友達のあだ名を書きました。友達がドアを出たとき、私と白板に見て、びっくりで笑顔をしました。
友達は十一時間ぐらい飛んでいたので、今、とても疲れます。晩ご飯をあんまり食べなくて、「おやすみ」と言って、寝に行きました。それから、私は晩ご飯を一人で食べています。でも、友達がここに来ることが嬉しいですよ。

Corrections

2月25日。

今日、友達がスペインに帰ってきました。

帰りました、だとbe gone (to his/her home)のような意味になります。
ここでは「帰ってきました」「戻ってきました」のどちらでも使えます。

友達はアメリカに二ヶ月住んでいました。

(そして、)私は空港に行って、白板/ホワイトボードに友達のあだ名を書きました。

友達がドアを出出てきたとき、私と白板見て、びっくりで笑顔をしして笑顔になりました。

友達は十一時間ぐらい飛んでい行機で移動してきたので、今、とても疲れています。

晩ご飯をあんまり食べなくて、「おやすみ」と言って、寝に行きました。

「食べずに」とも言います。こちらの方がより自然です。

それから、私は晩ご飯を一人で食べています。

でも、友達がここに来ることが嬉しいですよ。

Feedback

お友達はとても嬉しかったでしょうね!
お友達が起きたら、たくさん話してくださいね😊

mangachh's avatar
mangachh

Feb. 26, 2020

0

ありがとうございました。一緒に食べているの、たくさん話しています。😄

2月25日。


This sentence has been marked as perfect!

今日、友達がスペインに帰りました。


今日、友達がスペインに帰ってきました。

帰りました、だとbe gone (to his/her home)のような意味になります。 ここでは「帰ってきました」「戻ってきました」のどちらでも使えます。

友達はアメリカに二ヶ月に住んでいました。


友達はアメリカに二ヶ月住んでいました。

そして、私は空港に行って、白板で友達のあだ名を書きました。


(そして、)私は空港に行って、白板/ホワイトボードに友達のあだ名を書きました。

友達がドアを出たとき、私と白板に見て、びっくりで笑顔をしました。


友達がドアを出出てきたとき、私と白板見て、びっくりで笑顔をしして笑顔になりました。

友達は十一時間ぐらい飛んでいたので、今、とても疲れます。


友達は十一時間ぐらい飛んでい行機で移動してきたので、今、とても疲れています。

晩ご飯をあんまり食べなくて、「おやすみ」と言って、寝に行きました。


晩ご飯をあんまり食べなくて、「おやすみ」と言って、寝に行きました。

「食べずに」とも言います。こちらの方がより自然です。

それから、私は晩ご飯を一人で食べています。


This sentence has been marked as perfect!

でも、友達がここに来ることが嬉しいですよ。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium