van's avatar
van

April 18, 2023

0
订单

这次来上海,请允许我代表公司感谢贵公司近年来对我们的关心。同时我们想跟贵公司讨论服装出口问题上的交流。今年我们公司想订购150多万件衬衫,不知道贵公司能满足这个订单吗?

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

订单

订单

这次来上海,请允许我代表公司感谢贵公司近年来对我们的关心。

订单

这次来上海,请允许我代表公司感谢贵公司近年来对我们的关心。

今年我们公司想订购150多万件衬衫,不知道贵公司能满足这个订单吗?

订单

同时我们想跟贵公司讨论服装出口问题上的交流。


同时我们想跟贵公司交流讨论服装出口相关问题上的交流 同时我们想跟贵公司交流讨论服装出口相关问题

讨论的宾语不能是交流,应该是讨论问题,可以把交流放在讨论前面。

同时我们想跟贵公司讨论服装出口问题上的交流 同时我们想跟贵公司讨论服装出口问题

同时我们想跟贵公司讨论服装出口问题上的交流事宜 同时我们想跟贵公司讨论服装出口事宜

同时我们想贵公司讨论服装出口问题上的交流 同时我们想贵公司讨论服装出口问题

“跟”较为口语

订单


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

这次来上海,请允许我代表公司感谢贵公司近年来对我们的关心。


这次来上海,请允许代表司感谢贵公司近年来对我们的关心。 这次来上海,代表司感谢贵公司近年来对我们的关心。

“请允许我”听起来不自信,用“谨代表”就好,表示自谦。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

这次来上海,请允许我代表公司感谢贵公司近年来对我们的关心。 这次来上海,请允许我代表公司感谢贵公司近年来对我们的关心。

今年我们公司想订购150多万件衬衫,不知道贵公司能满足这个订单吗?


今年我们公司希望订购150多万件衬衫,不知道贵公司能满足这个否接下订单 今年我们公司希望订购150多万件衬衫,不知道贵公司能否接下订单

用“希望”代替“想”字更正式一点,后面直接用接下订单就好啦。

This sentence has been marked as perfect!

今年我们公司想订购150多万件衬衫,不知道贵公司能满足这个订单吗? 今年我们公司想订购150多万件衬衫不知道贵公司能满足这个订单吗?

Use the Chinese comma instead of the English one.

今年我们公司想订购150万件左右的衬衫,不知贵公司能满足这个否接下这笔订单 今年我们公司想订购150万件左右的衬衫,不知贵公司能否接下这笔订单

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium