7777's avatar
7777

Aug. 24, 2025

0
如出一辙

巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。很多词是一样,不过很多词差。差是因为 Iranians 对巴基斯坦有影响。印度没有很多影响 (印度的宗教比巴基斯坦不一样),但对他们的东西 (食物)有影响。


the language in pakistan and india is pretty much the same. a lot of words are the same, but theres also a lot of different ones. the differences are because iranians influenced pakistan (india's religion is not the same as pakistan) but the iranians influenced indian food

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

asahan2013's avatar
asahan2013

Aug. 30, 2025

0

如出一辙

巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。

7777's avatar
7777

Aug. 25, 2025

0
LLLeslie's avatar
LLLeslie

Aug. 26, 2025

0

如出一辙

巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。

如出一辙


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

很多词是一样,不过很多词差。


很多词是一样,不过很多词差也有一些不同的词 很多词是一样,不过也有一些不同的词

很多词是一样,不过也有很多词不一样 很多词是一样,不过也有很多词不一样

差是因为 Iranians 对巴基斯坦有影响。


这些不同是因为 Iranians 对巴基斯坦影响。 这些不同是因为 Iranians 对巴基斯坦影响。

是因为 Iranians 伊朗人对巴基斯坦有影响。 是因为伊朗人对巴基斯坦有影响。

Perhaps you could look up the Chinese names of countries in the dictionary first.

差是因为 Iranians 这些差异源自伊朗对巴基斯坦影响 这些差异源自伊朗对巴基斯坦影响

印度没有很多影响 (印度的宗教比巴基斯坦不一样),但对他们的东西 (食物)有影响。


印度没受到很多影响 (印度的宗教巴基斯坦不一样),但Iranians对他们的东西 (食物)有影响。 印度没受到很多影响 (印度的宗教巴基斯坦不一样),但Iranians对他们的东西 (食物)有影响。

印度对巴基斯坦没有很多影响 (印度的宗教巴基斯坦不一样),只是对他们的东西 (食物)饮食有影响。 印度对巴基斯坦没有很多影响 (印度的宗教巴基斯坦不一样),只是对他们的饮食有影响。

印度没有很多影响 (而由于印度的宗教巴基斯坦不一样),但对他们的东西 (食物)有影响同,所以伊朗只影响了印度的饮食 而由于印度的宗教巴基斯坦不同,所以伊朗只影响了印度的饮食

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium