kawaidesk's avatar
kawaidesk

June 20, 2026

0
자기소개1

스페인 초등학교에서 첫날을 아직 생생히 기억합니다. 아이들이 들썩들썩 얘기하고 있었고 저를 마치 난입자처럼 바라봤던 기억이 있습니다. 초등학교는 바닷가 마을에 있어서 애들이 다 서로 알고 지내기 때문에 저를 그렇게 봤던 것 같습니다. 그때는 체코 학교를 벗어나서 친구를 잃었고 제가 알고 있는 모든 것들이 하루만에 산산조각이 되었습니다. 스페인으로 이사할 거라는 부모님의 결정은 어린 나이에 이해하기 어려웠지만 지금은 이 경험 덕분에 저라는 사람으로 성장할 수 있었던 것 같습니다.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

자기소개1


스페인 초등학교에서 첫날을 아직 생생히 기억합니다.


아이들이 들썩들썩 얘기하고 있었고 저를 마치 난입자처럼 바라봤던 기억이 있습니다.


아이들이 들썩들썩하게 얘기하고 있었고 저를 마치 난입자교실에 난입한 사람처럼 바라봤던 기억이 있습니다. 아이들이 들썩하게 얘기하고 있었고 저를 마치 교실에 난입한 사람처럼 바라봤던 기억이 있습니다.

초등학교는 바닷가 마을에 있어서 애들이 다 서로 알고 지내기 때문에 저를 그렇게 봤던 것 같습니다.


초등학교는 작은 바닷가 마을에 있어서 애들이 다 서로 알고 지기 때문에 저를 그렇게 봤던 것 같습니다. 초등학교는 작은 바닷가 마을에 있어서 애들이 다 서로 알고 지기 때문에 저를 그렇게 봤던 것 같습니다.

바닷가 마을에 사는 것과 서로 알고 지낸 것과의 연관성을 좀 더 강화할 필요가 있겠습니다. 저는 바닷가 마을이 작았기에 서로 알고 지냈다고 고쳐보았습니다.

그때는 체코 학교를 벗어나서 친구를 잃었고 제가 알고 있는 모든 것들이 하루만에 산산조각이 되었습니다.


그때는 체코 학교를 벗어나서 친구를 잃었고 제가 알고 있는 모든 것들이 하루만에 산산조각이 되었습니다. 그때는 체코 학교를 나서 친구를 잃었고 제가 알고 있는 모든 것들이 하루만에 산산조각이 되었습니다.

학교를 벗어낫다는 표현은 정규 교육과정을 떠났다는 뉘앙스를 줍니다. 체코 학교에서 스페인학교로 전학을 갔다는 것이라면 떠났다는 표현이 맞겠습니다. "제가 알고 있는 모든 것들이 하루만에 산산조각이 되었습니다"라는 표현은 틀린 표현은 아니나 한국인들은 잘 쓰지 않는 표현이고 다소 문학적으로 느껴집니다.

스페인으로 이사할 거라는 부모님의 결정은 어린 나이에 이해하기 어려웠지만 지금은 이 경험 덕분에 저라는 사람으로 성장할 수 있었던 것 같습니다.


스페인으로 이사할 거라한다는 부모님의 결정은 어린 나이에 이해하기 어려웠지만 지금 돌이켜 생각해 보면 이 경험 덕분에 저라는 사람으로 성장할 수 있었던 것 같습니다. 스페인으로 이사한다는 부모님의 결정은 어린 나이에 이해하기 어려웠지만 지금 돌이켜 생각해 보면 이 경험 덕분에 저라는 사람으로 성장할 수 있었던 것 같습니다.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium