laoan's avatar
laoan

June 7, 2020

0
Đi chợ

Một khách du lịch Việt nam ở Đức đi chợ mua quả:

- Chào bạn! Cái đó là gì?
- Đây là lý chua đỏ.
- Rất thú vị! Nó có chua không?
- Không chua lắm, có thể ăn với một chút đường.
- Tôi có thể ăn thử được không?
- Chắc chắn!
- Ới! Chua lắm!
- Có lý chua đen, nó ngọt hơn lý chua đỏ. Nó là tốt cho sức khỏe vì chứa sắt.
- Lý chua đen một bát bao nhiêu?
- Bốn ơ-ro. một bát là nửa ký lô.
- OK, tôi mua một bát. Ăn với đường, phải không?
- Vâng, nhưng ăn với sốt vani cũng ngôn.
- Cảm ơn bạn!
- Cảm ơn, ngon miệng!


Ở chợ Đức, nhân viên bán hàng nói tiếng Việt rất bình thường, các bạn có biết không?
😊


Ein vietnamesischer Tourist geht auf den Markt in Deutschland, um Obst zu kaufen.

- Guten Tag, was ist das?
- Das sind rote Johannisbeeren.
- Interessant, sind sie sauer?
- Nicht zu sauer, man kann sie mit etwas Zucker essen.
- Kann ich sie kosten?
- Ja sicher.
- Oh! So sauer!
- Es gibt schwarze Johannisbeeren, sie sind süßer als die roten. Sie sind gut für die Gesundheit, weil sie Eisen enthalten.
- Was kostet eine Schale schwarze Johannisbeeren?
- Vier Euro, eine Schale hat ein halbes Kilo.
- Ok, ich nehme eine Schale. Mit Zucker essen, oder?
- Richtig, oder mit Vanillesauce sind sie auch lecker.
- Danke!
- Danke auch, guten Appetit!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Đi chợ

- Chào bạn!

Nó có chua không?

- Không chua lắm, có thể ăn với một chút đường.

- Tôi có thể ăn thử được không?

một bát là nửa ký lô.

- OK, tôi mua một bát.

Ăn với đường, phải không?

- Cảm ơn bạn!

😊

Đi chợ


This sentence has been marked as perfect!

Một khách du lịch Việt nam ở Đức đi chợ mua quả:


Một khách du lịch người Việt nNam ở Đức đi chợ muđến khu chợ ở Đức để mua hoa quả:ả: Một khách du lịch người Việt Nam đến khu chợ ở Đức để mua hoa quả:

- Chào bạn!


This sentence has been marked as perfect!

Cái đó là gì?


CáiQuả đó là gì vậy? Quả đó là gì vậy?

- Đây là lý chua đỏ.


- Đây là lý chua đỏ. - Đây là chua đỏ.

- Rất thú vị!


Nó có chua không?


This sentence has been marked as perfect!

- Không chua lắm, có thể ăn với một chút đường.


This sentence has been marked as perfect!

- Tôi có thể ăn thử được không?


This sentence has been marked as perfect!

- Chắc chắn!


- Chắc chắĐược chứ! / Dĩ nhiên! - Được chứ! / Dĩ nhiên!

- Ới!


- ỚÔi! - Ôi!

Chua lắm!


Chua lắmquá! Chua quá!

- Có lý chua đen, nó ngọt hơn lý chua đỏ.


- Có lýcả cà chua đen, nó ngọt hơn lý chua đỏ. - Có cả cà chua đen, nó ngọt hơn chua đỏ.

Nó là tốt cho sức khỏe vì chứa sắt.


Nó làrất tốt cho sức khỏe vì chứa chất sắt. Nó rất tốt cho sức khỏe vì chứa chất sắt.

- Lý chua đen một bát bao nhiêu?


- Lý chua đen một bátát là bao nhiêu? - chua đen một bát là bao nhiêu?

- Bốn ơ-ro.


- Bốn ơ-euro. - Bốn euro.

một bát là nửa ký lô.


This sentence has been marked as perfect!

- OK, tôi mua một bát.


This sentence has been marked as perfect!

Ăn với đường, phải không?


This sentence has been marked as perfect!

- Vâng, nhưng ăn với sốt vani cũng ngôn.


- Vâng, nhưnghoặc ăn với sốt vani cũng ngôon. - Vâng, hoặc ăn với sốt vani cũng ngon.

- Cảm ơn bạn!


This sentence has been marked as perfect!

- Cảm ơn, ngon miệng!


- Cảm ơn, chúc bạn ngon miệng! - Cảm ơn, chúc bạn ngon miệng!

Ở chợ Đức, nhân viên bán hàng nói tiếng Việt rất bình thường, các bạn có biết không?


Ở các khu chợ Đức, nhân viên bán hàng nói tiếng Việt rất bình thường, các bạn có biết không? Ở các khu chợ Đức, nhân viên bán hàng nói tiếng Việt rất bình thường, các bạn có biết không?

I don't understand what you mean exactly. Do you mean the staff at the market in Germany speak Vietnamese very well or speaking Vietnamese in Germany's market is normal?

😊


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium