Amren's avatar
Amren

June 15, 2022

0
My Town- General French practice

Je habite dans une petite village à la campagne, ce n'est pas près de beacoup magasins. À mon avis, c'est assez calme et tranquille, c'est ma tasse de thé!
Cependant, si j'avais le choix, je voudrais habiter dans la ville, par example en Paris. Il y a six ans, je suis alleé déja en France avec tout ma famille, c'était incroyable. J'ai hâte de aller en France encore.
Je vais au lycée dans ma ville, et je étudie Le Français, mais J'ai du mal gagner bonnes notes. J'aimais aller au lycée, mais malheuresement, maintenant c'est trop difficile. Je rêve de devenir une infirmier à l'avenir, parce que ce n'sera pas en plein air. J'irai en France faire le boulet, ce serait le cerise dur le gâteau.


- Just practicing some grammar and structures

frenchrandomfrancaisschoolfrancecitygeneral
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

J'aimais aller au lycée, mais malheuresement, maintenant c'est trop difficile.

Amren's avatar
Amren

June 16, 2022

0

My Town- General French practice


My Town- General Frenchon bourg/ma ville — practiceque générale du français Mon bourg/ma ville — pratique générale du français

Je habite dans une petite village à la campagne, ce n'est pas près de beacoup magasins.


Je 'habite dans une petite villagee/un bourg à la campagne, ce n'est pas près de beacoup magasinset il y a peu de magasins à proximité. J'habite dans une petite ville/un bourg à la campagne, et il y a peu de magasins à proximité.

The <h> in "habiter" is unpronounced, so basically the word starts with a vowel, and je+vowel => j' "A town" is rather "un bourg", "une petite ville" or "une ville", depending on how big it is, but it's already bigger than a village

À mon avis, c'est assez calme et tranquille, c'est ma tasse de thé!


À mon avis, c'est assez calme et tranquille, c'est ma tasse de thé ! À mon avis, c'est assez calme et tranquille, c'est ma tasse de thé !

Cependant, si j'avais le choix, je voudrais habiter dans la ville, par example en Paris.


Cependant, si j'avais le choix, je voudrais habiter dans laune grande ville, par exaemple enà Paris. Cependant, si j'avais le choix, je voudrais habiter dans une grande ville, par exemple à Paris.

City names require the preposition "à"

Il y a six ans, je suis alleé déja en France avec tout ma famille, c'était incroyable.


Il y a six ans, je suis alleé déjadéjà allée en France avec toute ma famille, c'était incroyable. Il y a six ans, je suis déjà allée en France avec toute ma famille, c'était incroyable.

J'ai hâte de aller en France encore.


J'ai hâte de aller en France encore'y retourner. J'ai hâte d'y retourner.

retourner = to come back y = there, in France

Je vais au lycée dans ma ville, et je étudie Le Français, mais J'ai du mal gagner bonnes notes.


Je vais au lycée dans ma ville, et je 'étudie Lle Ffrançais, mais Jj'ai du mal gagnerà obtenir de bonnes notes. Je vais au lycée dans ma ville, et j'étudie le français, mais j'ai du mal à obtenir de bonnes notes.

Language names aren't capitalized "gagner" would mean getting good grades is some kind of game of chance, that would feel funny :)

J'aimais aller au lycée, mais malheuresement, maintenant c'est trop difficile.


This sentence has been marked as perfect!

Je rêve de devenir une infirmier à l'avenir, parce que ce n'sera pas en plein air.


Je rêve de devenir une infirmièrer à l'avenir, parce que c[je n'seaurai pas à travailler en plein air./dehors ?] Je rêve de devenir infirmière à l'avenir, parce que [je n'aurai pas à travailler en plein air/dehors ?]

Professions don't require articles ('j'aimerais devenir pompier, policier, avocat, artisan" etc) I'm not sure I got the end right, if you meant you want to be a nurse because you won't have to work outside, you may phrase it as I did If you're unsure of the fact you'll become a nurse, you can also use the conditional mood ("je n'auraiS")

J'irai en France faire le boulet, ce serait le cerise dur le gâteau.


J'irai en Frances faire lce boulot en Francet, ce serait lea cerise dsur le gâteau. J'irais faire ce boulot en France, ce serait la cerise sur le gâteau.

If you have "serait", then it would result in conditional form for "aller" too ("irais") un boulet = a cannonball, or a drag (for prisoners)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium