nicholas_horton's avatar
nicholas_horton

Jan. 12, 2023

0
お洒落

私にとって、オシャレがあまり分かりません。辞書の意味がわかるですが、文化に寄って、違うと思います。もし日本のオシャレとイギリスのオシャレは同じくないかもしれません。例えば、イギリスで男について、普段はオシャレなのがスーツを着るのです。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

お洒落

私にとって、オシャレがあまり分かりません。

nicholas_horton's avatar
nicholas_horton

Jan. 13, 2023

0

お洒落

私にとって、オシャレがあまり分かりません。

nicholas_horton's avatar
nicholas_horton

Jan. 13, 2023

0

お洒落


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私にとって、オシャレがあまり分かりません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

辞書の意味がわかるですが、文化に寄って、違うと思います。


辞書の意味わかるですが、文化にって、違うと思います。 辞書の意味わかるですが、文化にって、違うと思います。

辞書の意味わかるですが、文化にって違うと思います。 辞書の意味わかるですが、文化にって違うと思います。

もし日本のオシャレとイギリスのオシャレは同じくないかもしれません。


もし日本のオシャレとイギリスのオシャレは同じではないかもしれません。 日本のオシャレとイギリスのオシャレは同じではないかもしれません。

もしかしたら日本のオシャレとイギリスのオシャレは同じではないかもしれません。 もしかしたら日本のオシャレとイギリスのオシャレは同じではないかもしれません。

例えば、イギリスで男について、普段はオシャレなのがスーツを着るのです。


例えば、イギリスで男について、普段はオシャレなのがスーツを着るのがイギリスの男性のオシャレです。 例えば、普段はオシャレなのがスーツを着るのがイギリスの男性のオシャレです。

例えば、イギリスで男について、普段はの男性は、オシャレなのが人が普段スーツを着るのです。 例えば、イギリスの男性は、オシャレな人が普段スーツを着るのです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium