Dec. 18, 2024
今日はとても忙しかったです。
朝、目覚め時計が静かなので、遅く起きて、バスに乗ったことができませんでした。
歩きて学校に行って、校長はどんどん怒ってになっていました!「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った。しまった!家で授業のノートを忘れてしまった!めっちゃ恥ずかしいね!
学校を出るところ雨が降り始めました。
いいえ!家で傘を忘れてしまいました!
家に帰った時は湿疹とくしゃみなど出ていました。
冷蔵庫を開けるとびっくりしていました。冷蔵庫の中には何もありました!
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん泣いていました。
夕食を食べながら母を連絡した。
「お母さあああああん~学校が大嫌い!もう行きたくない!」と言った。
「ええええ、何!学校が大嫌いはだめでしょうね!あなたは英語の先生でしょうか。」
とても忙しかったね
今日はとても忙しかったです。
朝、目覚めまし時計が静かなので、遅く起き鳴らなかったので、寝坊して、バスに乗ったることができませんでした。
朝、目覚まし時計が鳴らなかったので、寝坊して、バスに乗ることができませんでした。
歩きいて学校に行ってたら、校長はどんどん怒ってになかなり怒っていました!
歩いて学校に行ったら、校長はかなり怒っていました!
「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った。
しまった!
家でに授業のノートを忘れてしまった!
家に授業のノートを忘れてしまった!
めっちゃ恥ずかしいね!
学校を出るたところ雨が降り始めました。
学校を出たところ雨が降り始めました。
いいえしまった!
しまった!
家でに傘を忘れてしまいました!
家に傘を忘れてしまいました!
家に帰った時は湿疹とくしゃみなどが出ていました。 家に帰った時は湿疹とくしゃみなどが出ていました。
冷蔵庫を開けるとびっくりしていました。
冷蔵庫を開けるとびっくりしました。
冷蔵庫の中には何もありませんでした! 冷蔵庫の中には何もありませんでした!
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん泣いて出て(泣いて)しまいました。
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん出て(泣いて)しまいました。
涙がたくさん出ること=泣くことなので、「…お湯を入れながら涙がたくさん出てしまいました」または「…お湯を入れながら泣いてしまいました」のどちらかにした方がよいと思います
(夕飯/夕食)を食べながら母をに連絡した。
(夕飯/夕食)を食べながら母に連絡した。
「お母さ(あああああん~学校が/〜)ん学校なんて大嫌い!
「お母さ(あああああ/〜)ん学校なんて大嫌い!
もう行きたくない!
」と言った。
「ええええ、何!
学校が大嫌いはなんてだめでしょうね!
学校が大嫌いなんてだめでしょう!
あなたは英語の先生でしょうかが。
あなたは英語の先生でしょうが。
Feedback
そういうオチでしたかw
話は全然違いますが、来月イタリア行きます
楽しみです!
とても忙しかったね
今日はとても忙しかったです。
朝、目覚めまし時計が静かなので、遅く起きて、バスに乗ったることができませんでした。
朝、目覚まし時計が静かなので、遅く起きて、バスに乗ることができませんでした。
歩きいて学校に行ってくと、校長はどんどん怒ってになとても怒っていました!
歩いて学校に行くと、校長はとても怒っていました!
歩くー歩いて
「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った(or 行きました)。 「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った(or 行きました)。
しまった!
家でに授業のノートを忘れてしまった!
家に授業のノートを忘れてしまった!
めっちゃ恥ずかしいね!
学校を出るところ雨が降り始めました。
学校を出るころ雨が降り始めました。
いいえしまった!
しまった!
家でに傘を忘れてしまいました!
家に傘を忘れてしまいました!
家に帰った時は湿疹とくしゃみなど出ていました。
冷蔵庫を開けるとびっくりしていました。
冷蔵庫を開けるとびっくりしました。
冷蔵庫の中には何もありませんでした! 冷蔵庫の中には何もありませんでした!
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん泣いてい出てきました。
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん出てきました。
夕食を食べながら母をに連絡しました。
夕食を食べながら母に連絡しました。
「お母さあああああん~学校が、大嫌い!
「お母さあああああん~学校、大嫌い!
もう行きたくない!
」と言った。
「ええええ、何!
学校が大嫌いはだめでしょうね!
学校が大嫌いはだめでしょう!
あなたは英語の先生でしょうか。
あなたは英語の先生でしょう。
Feedback
そういう日もありますよ!
|
今日はとても忙しかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
朝、目覚め時計が静かなので、遅く起きて、バスに乗ったことができませんでした。
朝、目覚
朝、目覚 |
|
歩きて学校に行って、校長はどんどん怒ってになっていました!
歩 歩くー歩いて
歩 |
|
「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った。 「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った(or 行きました)。 「ごめんなさい」と言った後で、英語室へ行った(or 行きました)。 This sentence has been marked as perfect! |
|
しまった! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
冷蔵庫の中には何もありました! 冷蔵庫の中には何もありませんでした! 冷蔵庫の中には何もありませんでした! 冷蔵庫の中には何もありませんでした! 冷蔵庫の中には何もありませんでした! |
|
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん泣いていました。
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん
カップヌードルにおゆを入れながら涙がたくさん 涙がたくさん出ること=泣くことなので、「…お湯を入れながら涙がたくさん出てしまいました」または「…お湯を入れながら泣いてしまいました」のどちらかにした方がよいと思います |
|
夕食を食べながら母を連絡した。
夕食を食べながら母
(夕飯/夕食)を食べながら母 |
|
「お母さあああああん~学校が大嫌い!
「お母さあああああん~学校
「お母さ(あああああ |
|
もう行きたくない! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
家で授業のノートを忘れてしまった!
家
家 |
|
めっちゃ恥ずかしいね! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
学校を出るところ雨が降り始めました。
学校を出る
学校を出 |
|
いいえ!
|
|
家で傘を忘れてしまいました!
家
家 |
|
家に帰った時は湿疹とくしゃみなど出ていました。 This sentence has been marked as perfect! 家に帰った時は湿疹とくしゃみなどが出ていました。 家に帰った時は湿疹とくしゃみなどが出ていました。 |
|
冷蔵庫を開けるとびっくりしていました。
冷蔵庫を開けるとびっくりし
冷蔵庫を開けるとびっくりし |
|
」と言った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
「ええええ、何! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
学校が大嫌いはだめでしょうね!
学校が大嫌いはだめでしょう
学校が大嫌い |
|
あなたは英語の先生でしょうか。
あなたは英語の先生でしょう
あなたは英語の先生でしょう |
|
とても忙しかったね This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium