leeekayi's avatar
leeekayi

March 19, 2023

0
19 mars 2023 - Rien ne serait arrivé si... (1 de 2)

Rien ne serait arrivé si je n’avais pas raté le bus.

Trois minutes. Le bus était arrivé trois minutes plus tôt que prévu. Moi, j'étais à 300 mètres de la station de bus quand je l’ai vu arrivé, j'ai donc couru et couru, mais à 150 mètres, j’ai vu le bus s'éloigner de moi. Okay, maintenant, j’étais coincée au milieu du nulle part, avec ce petit bijou-jouet à la main. Plus précisément, j’étais en dehors d’un parc que j’avais visité justement, et ce pâque était loin de la ville, dans la bois. Ce jouet-là était LA CAUSE de mon malheur maintenant. Si je n’avais pas arrêté devant le fontaine de la chance et tiré un petit jouet, je serais arrivée à la station du bus plus tôt.

J’ai oublié de vous dire que ce bus n’était pas comme n’importe quel bus, mais un bus dont l'intervalle était de trois heures, c'est-à-dire que le prochain bus arriverait trois heures plus tard. Oui, ce parc était inaccessible, bon en général, le système de transport public dans cet île n’était pas très développé et donc c’était en fait pour touriste qui peut conduire une voiture, pas quelqu’un comme moi. Tant pis ! Maintenant, je devais retourner au parc et attendre pour le prochain bus de la même route ou du bus d’autre route, mais il me faudrait re-acheter un billet et je passerais toute la journée dans ce pâque en marquant d’autres destinations sur cette île. Tout à coup, une nouvelle idée est venue dans mon esprit : “pourquoi ne vais-je pas dans un restaurant de glace au sommet ? Ce restaurant a une vue spectaculaire et il faut simplement 15 minutes de conduite, comme j’ai vu dans un site d’Internet touristique.” okay, 15 minutes de conduite était plus ou moins une heure de marche, indiqué dans la carte de mon iPhone, et ce serait une route magnifique parce qu’elle était au bord de la mer (une moitié).

Sur la route, il n’y avait personne. Les voitures, c’étaient rares. Mais je n’avais pas vraiment peur parce que d’abord j’étais au Japon, un pays le plus sûr au monde, et que ça faisait très beau. À ma gauche, c’était les arabes verts et à mon droit, c’était la mer bleue et des fois, il y avait des plages. Le ciel était tellement bleu aussi, et tout ça, formait une peinture magnifique. La vue magnifique me faisait oublier la peur. Rien de mal arriverait dans ce beau temps, pensais-je. La brise m'a donné quelques bisous, et c’était comme si j'étais au paradis.

J’aimais beaucoup la mer et donc les plages m'attiraient énormément. Quand j’ai croisé le troisième, je ne pouvais plus m'empêcher d’y jeter un œil, de placer mes pieds sous les sables ou même de l’eau. Soudain, j’ai entendu une mélodie douce. C’était si belle et si élégante, mais triste. Je l’ai suivi comme je ne pouvais plus contrôler les mouvements de mon corps. Au loin, j’ai vu une silhouette d’une fille avec des cheveux longs et blonds dansant dans l’air. Elle avait une flûte à la main mais la partie inférieure de son corps était une nageoire qui brillait dans le soleil. C’était une sirène ! Elle a tourné la tête vers moi en disant, “Je t’attends.”

Mes yeux étaient grand ouverts, je voulais crier mais rien ne sortait de ma bouche, je voulais courir mais mes jambes ne bougeaient pas. J’étais paralysée, par la surprise ou la peur ou les deux, je ne savais pas.

Corrections
0

19 mars 2023 - Rien ne serait arrivé si... (1 de 2)

Rien ne serait arrivé si je n’avais pas raté le bus.

Trois minutes.

Le bus était arrivé trois minutes plus tôt que prévu.

/ était passé
Avec « arriver » on peut imaginer que le bus est arrivé en avance mais a attendu trois minutes à l'arrêt de bus afin de repartir à l'heure. Avec « passer» on comprend que le bus est arrivé et est reparti trois minutes trop tôt.

Moi, j'étais à 300 mètres de la station de bus quand je l’ai vu arrivéer, j'ai donc couru et couru, mais à 150 mètres, j’ai vu le bus s'éloigner (de moi).

Je l'ai vu arriver, Je l'ai vu prendre à droite,...

Okay, maintenant, j’étais coincée au milieu due nulle part, avec ce petit bijou-jouet à la main.

Plus précisément, j’étais en dehors d’un parc que j’avais visité justement, et ce pâquearc était loin de la ville, dans laes bois.

Plus précisément, j'étais à la sortie du parc que je venais de visiter : un parc loin de la ville, dans les bois.

Ce jouet-là, dans ma main, était LA CAUSE de mon malheur maintenant.

-« maintenant » est souvent utilisé pour un changement. "Avant j'étais heureuse, maintenant je suis malheureuse". Mais ici il n'y a pas vraiment de notion de changement.

Si je n’ave m'étais pas arrêtée devant lea fontaine de la chance et tiré un petit jouet, je serais arrivée à la station du bus plus tôt.

s'arrêter -> être -> je me suis arrêtée, je m'étais arrêtée

J’ai oublié de vous dire que ce bus n’était pas comme n’importe quel bus, mais un bus dont l'intervalle était de trois heures, c'est-à-dire que le prochain bus arriverait trois heures plus tard.

Oui, ce parc était inaccessible, b. Bon, en général, le système de transport public dans cet île n’était pas très développé et donc c’était en fait pouradapté aux touristes qui peuvent conduire une voiture, pas à quelqu’un comme moi.

Tant pis !

Maintenant, je devais retourner au parc et attendre pour le prochain bus de la même routligne ou dun bus d’une autre routligne, mais il me faudrait alors re-acheter un billet et je passerais toute la journée dans ce pâquearc en marnquant d’autres destinations sur cette île.

- attendre quelque-chose
- une ligne de bus
- manquer =! marquer

Tout à coup, une nouvelle idée m'est venue dans mon à l'esprit : “pourquoi ne vais-je pas dans un restaurant de glace au sommet ?

- " me venir à l'esprit" est l'expression qui est le plus souvent utilisée.
- Alternative plus longue : " Pourquoi n'irais-je pas au restaurant qui se trouve au sommet ?"
Comme je n'ai pas lu la suite de l'histoire, je ne sais pas ce qu'est un restaurant de glace : un restaurant qui propose des glaces (un glacier), ou bien un restaurant taillé dans la glace ? Suspens...

Ce restaurant a une vue spectaculaire et il faut simplement 15 minutes de conduite, comme je l’ai vu danssur un site d’Internet touristique.” o Okay, 15 minutes de conduite étai, c'est plus ou moins une heure de marche, comme indiqué danssur la carte de mon iPhone, et ce serai'est une route magnifique parce qu’elle étaiest au bord de la mer (une moitié (???)).

- C'est un choix : 1. Les verbes au présent, car c'est une vérité générale. 2. J'ai vu que....+ imparfait (c'est toujours une vérité générale, mais discours indirect dans le passé).
Voilà une alternative, juste pour info :
J'ai vu sur un site Internet touristique que le restaurant avait une vue spectaculaire et qu'il fallait simplement 15 minutes de conduite pour y arriver. Je me suis dit : " Okay, la carte de mon IPhone indique que 15 minutes en voiture, c'est plus ou moins une heure de marche. Et c'est une route magnifique parce qu'elle longe la côte."

Sur la route, il n’y avait personne.

Les voitures, c’ étaient rares.

Mais je n’avais pas vraiment peur parce que d’abord j’étais au Japon, unle pays le plus sûr au monde, et que ça'il faisait très beau.

- le pays le plus.... / un des pays les plus...
- Parler du climat, du temps qu'il fait : il fait beau, il faisait beau. Toujours avec "il".

À ma gauche, c’était les arabres verts et à mona droite, c’était la mer bleue, et des fois, il y avait des plages.

- la gauche, la droite ("le droit" existe, mais désigne autre chose)

Le ciel était tellement bleu aussi, et tout ça, formait une peinture magnifique.

Ici le sujet est "tout ça" et le verbe "formait". Tu ne peux pas séparer le sujet et le verbe par une virgule.

La vue magnifique me faisait oublier la peur.

Rien de mal n'arriverait danspar/avec ce beau temps, pensais-je.

Négation : ne...rien / rien...ne

La brise m'a donné quelques bisous, et c’était comme si j'étais au paradis.

Ce n'est pas faux, mais c'est la première fois que je lis cette métaphore. Je dirais plus "baisers" que "bisous". Ce dernier sonne plus enfantin.

J’aimaise beaucoup la mer et donc les plages m'attiraient énormément.

Vérité générale : tu aimes la mer
A l'imparfait, on dirait qu'aujourd'hui tu n'aimes plus la mer.

Quand j’ai croiséatteint lea troisième plage(?), je ne pouvais plus m'empêcher d’y jeter un œil, de placer mes pieds sous les sables ou même deans l’eau.

- croiser : c'est plus utilisé quand une personne va dans le sens inverse. Tu passes devant elle, elle passe devant toi. Atteindre = to reach (eng.)
- Note : avec l'imparfait on a l'impression que c'est une habitude, ou quelque-chose que tu as fait plusieurs fois.
Alternative avec des verbes plus adaptés :
Quand j'ai atteint la troisième plage, je n'ai pas pu m'empêcher d'y jeter un œil, d'enfouir mes pieds dans le sable ou même de les plonger dans l’eau.

Soudain, j’ai entendu une mélodie douce.

C’Elle était si belle et si élégante, mais triste.

La mélodie -> elle

Je l’ai suivi comme si je ne pouvais plus contrôler les mouvements de mon corps.

comme si = as if (eng.)

Au loin, j’ai vu une silhouette d’une fille avec des cheveux longs et blonds dansant dans l’air.

Elle avait une flûte à la main mais la partie inférieure de son corps était une nageoire qui brillait dans leau soleil.

dans le soleil = à l'intérieur du soleil

C’était une sirène !

Elle a tourné la tête vers moi en disant, “Je t’attends.”

Mes yeux étaient grand ouverts, je voulais crier mais rien ne sortait de ma bouche, je voulais courir mais mes jambes ne bougeaient pas.

J’étais paralysée, par la surprise ou la peur ou les deux, je ne savais pas.

Feedback

Même si j'ai apporté beaucoup de corrections sur certaines phrases, je dois dire que dans l'ensemble ce texte est très bien écrit. Je m'attendais à une description classique de ta journée et j'ai été très étonnée quand la sirène est apparue !

leeekayi's avatar
leeekayi

April 15, 2023

0

Merci beaucoup pour la correction =) je suis contente que l’histoire te plait :)

19 mars 2023 - Rien ne serait arrivé si... (1 de 2)


This sentence has been marked as perfect!

Rien ne serait arrivé si je n’avais pas raté le bus.


This sentence has been marked as perfect!

Trois minutes.


This sentence has been marked as perfect!

Le bus était arrivé trois minutes plus tôt que prévu.


Le bus était arrivé trois minutes plus tôt que prévu.

/ était passé Avec « arriver » on peut imaginer que le bus est arrivé en avance mais a attendu trois minutes à l'arrêt de bus afin de repartir à l'heure. Avec « passer» on comprend que le bus est arrivé et est reparti trois minutes trop tôt.

Moi, j'étais à 300 mètres de la station de bus quand je l’ai vu arrivé, j'ai donc couru et couru, mais à 150 mètres, j’ai vu le bus s'éloigner de moi.


Moi, j'étais à 300 mètres de la station de bus quand je l’ai vu arrivéer, j'ai donc couru et couru, mais à 150 mètres, j’ai vu le bus s'éloigner (de moi).

Je l'ai vu arriver, Je l'ai vu prendre à droite,...

Okay, maintenant, j’étais coincée au milieu du nulle part, avec ce petit bijou-jouet à la main.


Okay, maintenant, j’étais coincée au milieu due nulle part, avec ce petit bijou-jouet à la main.

Plus précisément, j’étais en dehors d’un parc que j’avais visité justement, et ce pâque était loin de la ville, dans la bois.


Plus précisément, j’étais en dehors d’un parc que j’avais visité justement, et ce pâquearc était loin de la ville, dans laes bois.

Plus précisément, j'étais à la sortie du parc que je venais de visiter : un parc loin de la ville, dans les bois.

Ce jouet-là était LA CAUSE de mon malheur maintenant.


Ce jouet-là, dans ma main, était LA CAUSE de mon malheur maintenant.

-« maintenant » est souvent utilisé pour un changement. "Avant j'étais heureuse, maintenant je suis malheureuse". Mais ici il n'y a pas vraiment de notion de changement.

Si je n’avais pas arrêté devant le fontaine de la chance et tiré un petit jouet, je serais arrivée à la station du bus plus tôt.


Si je n’ave m'étais pas arrêtée devant lea fontaine de la chance et tiré un petit jouet, je serais arrivée à la station du bus plus tôt.

s'arrêter -> être -> je me suis arrêtée, je m'étais arrêtée

J’ai oublié de vous dire que ce bus n’était pas comme n’importe quel bus, mais un bus dont l'intervalle était de trois heures, c'est-à-dire que le prochain bus arriverait trois heures plus tard.


This sentence has been marked as perfect!

Oui, ce parc était inaccessible, bon en général, le système de transport public dans cet île n’était pas très développé et donc c’était en fait pour touriste qui peut conduire une voiture, pas quelqu’un comme moi.


Oui, ce parc était inaccessible, b. Bon, en général, le système de transport public dans cet île n’était pas très développé et donc c’était en fait pouradapté aux touristes qui peuvent conduire une voiture, pas à quelqu’un comme moi.

Tant pis !


This sentence has been marked as perfect!

Maintenant, je devais retourner au parc et attendre pour le prochain bus de la même route ou du bus d’autre route, mais il me faudrait re-acheter un billet et je passerais toute la journée dans ce pâque en marquant d’autres destinations sur cette île.


Maintenant, je devais retourner au parc et attendre pour le prochain bus de la même routligne ou dun bus d’une autre routligne, mais il me faudrait alors re-acheter un billet et je passerais toute la journée dans ce pâquearc en marnquant d’autres destinations sur cette île.

- attendre quelque-chose - une ligne de bus - manquer =! marquer

Tout à coup, une nouvelle idée est venue dans mon esprit : “pourquoi ne vais-je pas dans un restaurant de glace au sommet ?


Tout à coup, une nouvelle idée m'est venue dans mon à l'esprit : “pourquoi ne vais-je pas dans un restaurant de glace au sommet ?

- " me venir à l'esprit" est l'expression qui est le plus souvent utilisée. - Alternative plus longue : " Pourquoi n'irais-je pas au restaurant qui se trouve au sommet ?" Comme je n'ai pas lu la suite de l'histoire, je ne sais pas ce qu'est un restaurant de glace : un restaurant qui propose des glaces (un glacier), ou bien un restaurant taillé dans la glace ? Suspens...

Ce restaurant a une vue spectaculaire et il faut simplement 15 minutes de conduite, comme j’ai vu dans un site d’Internet touristique.” okay, 15 minutes de conduite était plus ou moins une heure de marche, indiqué dans la carte de mon iPhone, et ce serait une route magnifique parce qu’elle était au bord de la mer (une moitié).


Ce restaurant a une vue spectaculaire et il faut simplement 15 minutes de conduite, comme je l’ai vu danssur un site d’Internet touristique.” o Okay, 15 minutes de conduite étai, c'est plus ou moins une heure de marche, comme indiqué danssur la carte de mon iPhone, et ce serai'est une route magnifique parce qu’elle étaiest au bord de la mer (une moitié (???)).

- C'est un choix : 1. Les verbes au présent, car c'est une vérité générale. 2. J'ai vu que....+ imparfait (c'est toujours une vérité générale, mais discours indirect dans le passé). Voilà une alternative, juste pour info : J'ai vu sur un site Internet touristique que le restaurant avait une vue spectaculaire et qu'il fallait simplement 15 minutes de conduite pour y arriver. Je me suis dit : " Okay, la carte de mon IPhone indique que 15 minutes en voiture, c'est plus ou moins une heure de marche. Et c'est une route magnifique parce qu'elle longe la côte."

Sur la route, il n’y avait personne.


This sentence has been marked as perfect!

Les voitures, c’étaient rares.


Les voitures, c’ étaient rares.

Mais je n’avais pas vraiment peur parce que d’abord j’étais au Japon, un pays le plus sûr au monde, et que ça faisait très beau.


Mais je n’avais pas vraiment peur parce que d’abord j’étais au Japon, unle pays le plus sûr au monde, et que ça'il faisait très beau.

- le pays le plus.... / un des pays les plus... - Parler du climat, du temps qu'il fait : il fait beau, il faisait beau. Toujours avec "il".

À ma gauche, c’était les arabes verts et à mon droit, c’était la mer bleue et des fois, il y avait des plages.


À ma gauche, c’était les arabres verts et à mona droite, c’était la mer bleue, et des fois, il y avait des plages.

- la gauche, la droite ("le droit" existe, mais désigne autre chose)

Le ciel était tellement bleu aussi, et tout ça, formait une peinture magnifique.


Le ciel était tellement bleu aussi, et tout ça, formait une peinture magnifique.

Ici le sujet est "tout ça" et le verbe "formait". Tu ne peux pas séparer le sujet et le verbe par une virgule.

La vue magnifique me faisait oublier la peur.


This sentence has been marked as perfect!

Rien de mal arriverait dans ce beau temps, pensais-je.


Rien de mal n'arriverait danspar/avec ce beau temps, pensais-je.

Négation : ne...rien / rien...ne

La brise m'a donné quelques bisous, et c’était comme si j'étais au paradis.


La brise m'a donné quelques bisous, et c’était comme si j'étais au paradis.

Ce n'est pas faux, mais c'est la première fois que je lis cette métaphore. Je dirais plus "baisers" que "bisous". Ce dernier sonne plus enfantin.

J’aimais beaucoup la mer et donc les plages m'attiraient énormément.


J’aimaise beaucoup la mer et donc les plages m'attiraient énormément.

Vérité générale : tu aimes la mer A l'imparfait, on dirait qu'aujourd'hui tu n'aimes plus la mer.

Quand j’ai croisé le troisième, je ne pouvais plus m'empêcher d’y jeter un œil, de placer mes pieds sous les sables ou même de l’eau.


Quand j’ai croiséatteint lea troisième plage(?), je ne pouvais plus m'empêcher d’y jeter un œil, de placer mes pieds sous les sables ou même deans l’eau.

- croiser : c'est plus utilisé quand une personne va dans le sens inverse. Tu passes devant elle, elle passe devant toi. Atteindre = to reach (eng.) - Note : avec l'imparfait on a l'impression que c'est une habitude, ou quelque-chose que tu as fait plusieurs fois. Alternative avec des verbes plus adaptés : Quand j'ai atteint la troisième plage, je n'ai pas pu m'empêcher d'y jeter un œil, d'enfouir mes pieds dans le sable ou même de les plonger dans l’eau.

Soudain, j’ai entendu une mélodie douce.


This sentence has been marked as perfect!

C’était si belle et si élégante, mais triste.


C’Elle était si belle et si élégante, mais triste.

La mélodie -> elle

Je l’ai suivi comme je ne pouvais plus contrôler les mouvements de mon corps.


Je l’ai suivi comme si je ne pouvais plus contrôler les mouvements de mon corps.

comme si = as if (eng.)

Au loin, j’ai vu une silhouette d’une fille avec des cheveux longs et blonds dansant dans l’air.


This sentence has been marked as perfect!

Elle avait une flûte à la main mais la partie inférieure de son corps était une nageoire qui brillait dans le soleil.


Elle avait une flûte à la main mais la partie inférieure de son corps était une nageoire qui brillait dans leau soleil.

dans le soleil = à l'intérieur du soleil

C’était une sirène !


This sentence has been marked as perfect!

Elle a tourné la tête vers moi en disant, “Je t’attends.”


This sentence has been marked as perfect!

Mes yeux étaient grand ouverts, je voulais crier mais rien ne sortait de ma bouche, je voulais courir mais mes jambes ne bougeaient pas.


This sentence has been marked as perfect!

J’étais paralysée, par la surprise ou la peur ou les deux, je ne savais pas.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium