Dec. 22, 2022
19/12/2022 12:48 pm
Après prendre une heure et demi de train, on avait traversé le centre du Tokyo et on est en fin arrivées à l’île Katase-Enoshima 江之島. Le vent est fort aujourd’hui et surtout quand on est au bord de la mer. Mais comme ça fait beau aujourd’hui et on peut voir le Montagne Fuji !
Maintenant je suis dans un restaurant traditionnel et je m’assois dans un tatami. Ce restaurant me plait parce que le soleil tombe partout ici et l’ambiance est très tranquille. C’est comme dans la maison de grand-mère de l’aimantation de Doramon.
J’ai commandé de poisson grillé avec le sel et c’est accompagné par de riz, de soupe miso et de legumes âgés. J’aime beaucoup ce type de repas parce qu’il y a moins de grasse et d’additives et donc ça me donne l’air de bonne santé.
Après prendre une heure et demi de train, on avait traversé le centre due Tokyo et on est en fin arrivées sur/à l’île de Katase-Enoshima 江之島.
Aucune perspective passée par rapport à ces évènements déjà passés ici, pas besoin de mettre le plus-que-parfait
« Tokyo » est un nom commun et une ville, pas besoin de « du » (on ne dit pas « le Tokyo »)
Le vent est fort aujourd’hui et, surtout quand on est au bord de la mer.
Mais comme çail fait beau aujourd’hui et, on peut voir le Mmontagne Fuji !
Le pronom explétif pour « faire beau » est toujours « il »
J'éviterais de répéter « aujourd'hui »
Avant un nom, on dit toujours « mont » (le mont Fuji, le mont Everest, le mont Blanc etc). Un mont = une seule montagne. Comme en japonais, on dit aussi « le Fujisan » en français
Maintenant, je suis dans un restaurant traditionnel et je [m’assois dans/suis assise ?] sur un tatami.
Je m'assois = I'm sitting down, je pose mon postérieur sur quelque chose
Je suis assise = I'm sitting, mon postérieur est posé sur quelque chose
un tatami est une surface => sur
Ce restaurant me plait parce que le soleil tombe partout ici et'il est inondé de soleil, et que l’ambiance (y) est très tranquille.
Tu voulais dire qu'il y avait du soleil partout dans ce restaurant ? Je te propose une solution un peu poétique => être inondé de soleil
Mais ça conviendrait bien à ton texte, n'est-ce pas ?
C’est comme dans la maison de grand-mère [de l’aimantation ?] de Doraemon.
L'aimantation c'est le fait d'attirer avec un aimant ! Tu voulais dire peut-être «l'aLimentation ? » mais même dans ce cas-là, je ne saisis pas trop ce que la phrase est supposée signifier :/
J’ai commandé deu poisson grillé avec le sel et c’estet salé, accompagné par de riz, de soupe miso et de leégumes [âgés ?].
Je n'ai pas saisi ce que tu voulais dire par « âgé »; cet adjectif ne s'applique pas aux légumes. Des anciennes variétés de légumes ? Des légumes bien mûrs (ripe vegetables) ?
J’aime beaucoup ce type de repas parce qu’il y a moins de grasse et d’additives et donc ça me donne l’air de bonnefs, donc c'est bon/meilleur à la santé.
« ça me donne l'air d'être en bonne santé » et alternatives similaires suggèreraient fortement que ce n'est qu'une impression, une apparence trompeuse, et que ce type de repas est en fait mauvais pour la santé (ce qui n'est pas le cas)
Pour moi, la solution la plus simple serait également la meilleure => C'EST bon à la santé !
Feedback
Ton séjour a l'air très sympathique :)
19 décembre 2022 - 江之島 |
19/12/2022 12:48 pm |
Après prendre une heure et demi de train, on avait traversé le centre du Tokyo et on est en fin arrivées à l’île Katase-Enoshima 江之島. Après Aucune perspective passée par rapport à ces évènements déjà passés ici, pas besoin de mettre le plus-que-parfait « Tokyo » est un nom commun et une ville, pas besoin de « du » (on ne dit pas « le Tokyo ») |
Le vent est fort aujourd’hui et surtout quand on est au bord de la mer. Le vent est fort aujourd’hui |
Mais comme ça fait beau aujourd’hui et on peut voir le Montagne Fuji ! Mais comme Le pronom explétif pour « faire beau » est toujours « il » J'éviterais de répéter « aujourd'hui » Avant un nom, on dit toujours « mont » (le mont Fuji, le mont Everest, le mont Blanc etc). Un mont = une seule montagne. Comme en japonais, on dit aussi « le Fujisan » en français |
Maintenant je suis dans un restaurant traditionnel et je m’assois dans un tatami. Maintenant, je suis dans un restaurant traditionnel et je [m’assois Je m'assois = I'm sitting down, je pose mon postérieur sur quelque chose Je suis assise = I'm sitting, mon postérieur est posé sur quelque chose un tatami est une surface => sur |
Ce restaurant me plait parce que le soleil tombe partout ici et l’ambiance est très tranquille. Ce restaurant me plait parce qu Tu voulais dire qu'il y avait du soleil partout dans ce restaurant ? Je te propose une solution un peu poétique => être inondé de soleil Mais ça conviendrait bien à ton texte, n'est-ce pas ? |
C’est comme dans la maison de grand-mère de l’aimantation de Doramon. C’est comme dans la maison de grand-mère [de l’aimantation ?] de Doraemon. L'aimantation c'est le fait d'attirer avec un aimant ! Tu voulais dire peut-être «l'aLimentation ? » mais même dans ce cas-là, je ne saisis pas trop ce que la phrase est supposée signifier :/ |
J’ai commandé de poisson grillé avec le sel et c’est accompagné par de riz, de soupe miso et de legumes âgés. J’ai commandé d Je n'ai pas saisi ce que tu voulais dire par « âgé »; cet adjectif ne s'applique pas aux légumes. Des anciennes variétés de légumes ? Des légumes bien mûrs (ripe vegetables) ? |
J’aime beaucoup ce type de repas parce qu’il y a moins de grasse et d’additives et donc ça me donne l’air de bonne santé. J’aime beaucoup ce type de repas parce qu’il y a moins de gras « ça me donne l'air d'être en bonne santé » et alternatives similaires suggèreraient fortement que ce n'est qu'une impression, une apparence trompeuse, et que ce type de repas est en fait mauvais pour la santé (ce qui n'est pas le cas) Pour moi, la solution la plus simple serait également la meilleure => C'EST bon à la santé ! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium