shadowfax26's avatar
shadowfax26

Jan. 29, 2023

1
Un'altra domenica

Le mie ferie si avvicinano, non vedo l'ora di godermi l'inverno.

Oggi è un giorno tranquillo: mangiamo una pizza ai salami deliziosa e guardiamo una serie TV. Ho pure il tempo di giocare per Switch un po', tutti questi prima del lavoro.

Non ho qualcos'altro da fare oggi tranne lavorare.

Dopo stacco dal lavoro, posso rilassarmi; Questa è la ragione la quale sono desiderosa di finire la giornata lavorativa.

Da domani posso studiare ancora di più, studio sei giorni su sette. La domenica non studio mai perché per me è un giorno di rilassare. Mi rilasso la domenica indipendentemente da quali turni ho al lavoro. È una tradizione che mi piace farla.

Il tempo sempre passa velocemente, non mi preoccupo di quello che succede.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un'altra domenica


Le mie ferie si avvicinano, non vedo l'ora di godermi l'inverno.


Oggi è un giorno tranquillo: mangiamo una pizza ai salami deliziosa e guardiamo una serie TV.


Oggi è un giorno tranquillo: mangiamo una pizza ail salamie deliziosa e guardiamo una serie TV. Oggi è un giorno tranquillo: mangiamo una pizza al salame deliziosa e guardiamo una serie TV.

Al posto di "pizza al salame" puoi anche usare "pizza col salame". Probabilmente è una cosa molto sottile, ma tipo alcune pizze si scrivono con "a", altre con "con"; naturalmente non sono errori e anzi sono piccolezze molto avanzate, ma penso che ti potrebbero molto interessare.

Ho pure il tempo di giocare per Switch un po', tutti questi prima del lavoro.


Ho pure il tempo di giocare percon la Switch un po',; tuttio questio prima del lavoro. Ho pure il tempo di giocare con la Switch un po'; tutto questo prima del lavoro.

"giocare per" vuol dire far parte di una squadra.

Non ho qualcos'altro da fare oggi tranne lavorare.


Non ho qualcosnient'altro da fare oggi tranne lavorare. Non ho nient'altro da fare oggi tranne lavorare.

In italiano la doppia negazione è negazione: "non ho niente", " non so niente"...

Dopo stacco dal lavoro, posso rilassarmi; Questa è la ragione la quale sono desiderosa di finire la giornata lavorativa.


Dopo che stacco dal lavoro, posso rilassarmi; Qquesta è la ragione per la quale sono desiderosa di finire la giornata lavorativa. Dopo che stacco dal lavoro, posso rilassarmi; questa è la ragione per la quale sono desiderosa di finire la giornata lavorativa.

"per la quale" secondo me puoi sostituirla con "per cui", più concisa e efficace

Da domani posso studiare ancora di più, studio sei giorni su sette.


Da domani posso studiare ancora di più,: studio sei giorni su sette. Da domani posso studiare ancora di più: studio sei giorni su sette.

La domenica non studio mai perché per me è un giorno di rilassare.


La domenica non studio mai perché per me è un giorno di rielassarex. La domenica non studio mai perché per me è un giorno di relax.

Un'alternativa a "un giorno di relax" può essere "un giorno in cui rilassarmi"

Mi rilasso la domenica indipendentemente da quali turni ho al lavoro.


Mi rilasso la domenica indipendentemente da quali turni ho al lavoro. Mi rilasso la domenica indipendentemente da quali turni ho a lavoro.

È una tradizione che mi piace farla.


È una tradizione che mi piace farlae. È una tradizione che mi piace fare.

"fare una traduzione" è molto colloquiale e io lo direi solo quando parlo molto velocemente in contesti familiari. Formalmente le opzioni corrette sono "portare avanti una traduzione"

Il tempo sempre passa velocemente, non mi preoccupo di quello che succede.


Il tempo passa sempre passa velocemente, (ma) non mi preoccupo di quello che succede. Il tempo passa sempre velocemente, (ma) non mi preoccupo di quello che succede.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium