leeekayi's avatar
leeekayi

Feb. 16, 2022

0
16 février 2022 - L’heure

Écrivez sur le sujet que vous voulez. Incluez dans votre article la phrase «J’ai entendu un bruit de portière et j’ai immédiatement regardé l’heure. »

Je ne savais pas combien de temps que je devais rester dans cette chambre pour ouvrir la porte pour ma patron. Elle n’a pas pris le clé et donc si j’allais au déjeuner, elle devait m’attendre pendant une heure pour y entrer. J’avais très faim mais je restais. J’ai déjà fini tout ce qu’elle avait me donné à faire ce matin. En passant le temps, j’ai déjà le vérifier trois fois mais elle n’a pas encore retenu. Si elle était déjà sortie pour son déjeuner ? Non, c’est impossible parce que son téléphone et sa porte monnaie étaient encore ici. Je pense que je suis presque m’endormie ou bien j’avais tellement faim que j’ai perdu conscience. Tout à coup, j’ai entendu un bruit de portière et j’ai immédiatement regardé l’heure. Ce n’était que 13h. « Tu a pris ton déjeuner ? On y va ? » enfin, avec une très longue attente, je pouvais déjeuner.

Corrections

16 février 2022 - L’heure

Écrivez sur le sujet que vous voulez.

Incluez dans votre article la phrase «J’ai entendu un bruit de portière et j’ai immédiatement regardé l’heure.

»

Je ne savais pas combien de temps que je devais rester dans cette chambre pour ouvrir la porte pourà ma patronne.

"patron" has a feminine form, "patronne"

Elle n’avait pas pris leses clés, et donc si j’allais au déjeuner, elle devait m’attendre (pendant) une heure pour y (r)entrer.

The action of taking keys is anterior to the scene you're describing, so => avait pris
You don't need "pendant" here, unless you wanna insist on the duration

J’avais très faim mais je restaine bougeais pas.

J’ai déjà fini tout ce qu’elle m'avait me donné à faire ce matin.

EnPour passanter le temps, j’ai déjà le tout revérifieré trois fois, mais elle n’a pas encore'est toujours pas retvenue.

"en passant le temps" would somehow imply you checked three times what you had to do by killing time
revenir = come back
retenir = hold back

Si elle était déjà sortie pour sonle déjeuner ?

Non, c’esétait impossible, parce que son téléphone et saon porte -monnaie étaient encore ici.

Or, if you mean "wallet" => portefeuille (this one is masculine too)

Je pense que je me suis presque m’endormie, ou bien que j’avais tellement faim que j’ai perdu conscienaissance.

"j'avais tellement faim" is related to "je pense que", so you need another "que" to specify it

Tout à coup, j’ai entendu un bruit de portière et j’ai immédiatement regardé l’heure.

Ce n’était que 13h.

« Tu as pris ton déjeuner ?

"tu as déjà déjeuné ?" would be far more natural, but what you've written isn't wrong

On y va ?

» enfin, avecprès une très longue attente, je pouvais déjeuner.

Feedback

It reminds me of a French proverb, « ventre affamé n'a point d'oreilles »
The literal Chinese translation would be 餓胃沒有耳朵
It means you can't argue/reason with someone that is hungry^^

leeekayi's avatar
leeekayi

Feb. 17, 2022

0

Haha I see ! It is interesting:D

16 février 2022 - L’heure


This sentence has been marked as perfect!

Écrivez sur le sujet que vous voulez.


This sentence has been marked as perfect!

Incluez dans votre article la phrase «J’ai entendu un bruit de portière et j’ai immédiatement regardé l’heure.


This sentence has been marked as perfect!

»


This sentence has been marked as perfect!

Je ne savais pas combien de temps que je devais rester dans cette chambre pour ouvrir la porte pour ma patron.


Je ne savais pas combien de temps que je devais rester dans cette chambre pour ouvrir la porte pourà ma patronne.

"patron" has a feminine form, "patronne"

Elle n’a pas pris le clé et donc si j’allais au déjeuner, elle devait m’attendre pendant une heure pour y entrer.


Elle n’avait pas pris leses clés, et donc si j’allais au déjeuner, elle devait m’attendre (pendant) une heure pour y (r)entrer.

The action of taking keys is anterior to the scene you're describing, so => avait pris You don't need "pendant" here, unless you wanna insist on the duration

J’avais très faim mais je restais.


J’avais très faim mais je restaine bougeais pas.

J’ai déjà fini tout ce qu’elle avait me donné à faire ce matin.


J’ai déjà fini tout ce qu’elle m'avait me donné à faire ce matin.

En passant le temps, j’ai déjà le vérifier trois fois mais elle n’a pas encore retenu.


EnPour passanter le temps, j’ai déjà le tout revérifieré trois fois, mais elle n’a pas encore'est toujours pas retvenue.

"en passant le temps" would somehow imply you checked three times what you had to do by killing time revenir = come back retenir = hold back

Si elle était déjà sortie pour son déjeuner ?


Si elle était déjà sortie pour sonle déjeuner ?

Non, c’est impossible parce que son téléphone et sa porte monnaie étaient encore ici.


Non, c’esétait impossible, parce que son téléphone et saon porte -monnaie étaient encore ici.

Or, if you mean "wallet" => portefeuille (this one is masculine too)

Je pense que je suis presque m’endormie ou bien j’avais tellement faim que j’ai perdu conscience.


Je pense que je me suis presque m’endormie, ou bien que j’avais tellement faim que j’ai perdu conscienaissance.

"j'avais tellement faim" is related to "je pense que", so you need another "que" to specify it

Tout à coup, j’ai entendu un bruit de portière et j’ai immédiatement regardé l’heure.


This sentence has been marked as perfect!

Ce n’était que 13h.


This sentence has been marked as perfect!

« Tu a pris ton déjeuner ?


« Tu as pris ton déjeuner ?

"tu as déjà déjeuné ?" would be far more natural, but what you've written isn't wrong

On y va ?


This sentence has been marked as perfect!

» enfin, avec une très longue attente, je pouvais déjeuner.


» enfin, avecprès une très longue attente, je pouvais déjeuner.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium