frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 9, 2022

0
125 palabras 5

Nota: Please do not do stylistic corrections/comma corrections, my sole focus is perfecting my grammar in the context of an exam. Please only recommend stylistic if it sounds extremely wrong or it is confusing to understand. Thank you!

Write an email to your classmates explaining why it is a good idea to stay in touch next year.

Fecha: 9 de abril
Asunto: ¡Seamos seguir conversarnos el próximo año!
Para: a, d, f, z, mailto: <[email protected]>, <[email protected]>
De: fran mailto: <[email protected]>
Hola a todos:
Sé que durante el año que viene, estaremos siguiendo caminos diferentes, pero creo que sería una buena idea por todos a mantener conversación. ¿Cómo guay sería saber qué Lina o Ally estarán haciendo? Todavía somos jóvenes y nuevos a la manera que el mundo funciona. Personalmente, creo vida va a tener veces de buenas y malas partes. Estoy de acuerdo con la opinión que la más comunidad, la mejor. Cuando están teniendo veces malas, ¿no creen que sería bueno saber gente en el mismo barco?

Me encantaría mantener conversación con todos de ustedes. Tienen valor a mí y hemos pasado casi seis años a juntos aún algunos no han conversado nunca, compartimos un unión no pueden desmentirlo.

Entiendo si no les gustaría seguir comunicarnos, y si es de verdad, espero que se vaya bien con todas sus aventuras. Me alegre el tiempo he pasado con todos.

Muchas gracias por los últimos años,
Tu compañía,
Fran.

Corrections
Kindred Spirit

Fecha: 9 de abril

Asunto: ¡Seigamos seguir conversarnosndo el próximo año!

Para: a, d, f, z, mailto: <[email protected]>, <[email protected]>

De: fran mailto: <[email protected]>

Hola a todos:

Sé que, durante el año que viene, estaremos siguiendo caminos diferentes, pero creo que sería una buena idea porara todos a mantener conversaciónseguir hablando.

¿Cómo de guay sería saber qué Lina o Ally estarán haciendo Lina o Ally?

Si mal no recuerdo, estabas estudiando español hispanoamericano; pues bien, «guay» es usado coloquialmente mayoritariamente en España, así que no encajaría.

Todavía somos jóvenes y nuevos respecto a la manera que el mundo funcionaen que funciona el mundo.

Lo he reformulado para que tenga sentido, aunque es verdad que un nativo diría esto de otra manera probablemente.

Personalmente, creo que la vida va a tener veces de buenas y malas partesus altibajos.

Mucho más elegante así.

Estoy de acuerdo con la opinión de que la máscuanto mayor la comunidad, la mejor.

Cuando están teniendo veces malamalos momentos, ¿no creen que sería bueno sabconocer gente que está en el mismo barco?

La palabra «veces» no se usa con ese sentido.
Sin «que está» queda poco natural la segunda frase.

Me encantaría mantener una conversación con todos de ustedes.

Tienen valor a míLos valoro/aprecio y hemos pasado casi seis años a juntos aún. Aunque algunos no hayan conversado nunca, compartimos una unión; no pueden desmentirlo.

Considera cambiar «desmentirlo» por otro verbo, puesto que no se usa en este contexto.

ELo entiendoeré si no les gustaría seguir comunicarnos,mantener el contacto y, si es de verdad, espero que lese vaya bien con todas sus aventuras.

Me alegrea el tiempo que he pasado con todos.

Muchas gracias por los últimos años,.

Tu compañíera,

Fran.

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

¿Cómo de guay sería saber qué Lina o Ally estarán haciendo Lina o Ally?

Past occurrence + names

Cómo + de + adjective

What would be the alternative to guay ?

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Todavía somos jóvenes y nuevos respecto a la manera que el mundo funcionaen que funciona el mundo.

We are new respecting the way in that the world works -> somos nuevos respecto a la manera en que funciona el mundo

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Personalmente, creo que la vida va a tener veces de buenas y malas partesus altibajos.

Altibajo -> ups and downs. Thank you

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Cuando están teniendo veces malamalos momentos, ¿no creen que sería bueno sabconocer gente que está en el mismo barco?

To know someone -> conocer

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Cuando están teniendo veces malamalos momentos, ¿no creen que sería bueno sabconocer gente que está en el mismo barco?

To know people that are -> conocer gente que está

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Me encantaría mantener una conversación con todos de ustedes.

With you all (plural) -> con todos ustedes

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Tienen valor a míLos valoro/aprecio y hemos pasado casi seis años a juntos aún. Aunque algunos no hayan conversado nunca, compartimos una unión; no pueden desmentirlo.

I value you (plural) los valoro
A unión -> una unión

Why is subjunctive used in aunque..?

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

ELo entiendoeré si no les gustaría seguir comunicarnos,mantener el contacto y, si es de verdad, espero que lese vaya bien con todas sus aventuras.

If it is true -> si Es verdad

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

ELo entiendoeré si no les gustaría seguir comunicarnos,mantener el contacto y, si es de verdad, espero que lese vaya bien con todas sus aventuras.

I hope that you (plural) espero que les

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

Tu compañíera,

Your classmate -> tu compañera

Kindred Spirit

Sept. 17, 2022

Past occurrence + names Cómo + de + adjective What would be the alternative to guay ?

Such coloquial terms don't usually have a one-to-one equivalent. You could replace it with "satisfactorio" or "interesante", depending on what you mean exactly.

Kindred Spirit

Sept. 17, 2022

I value you (plural) los valoro A unión -> una unión Why is subjunctive used in aunque..?

"Aunque" can be used both in indicative and subjunctive. In this case, however, the indicative conveys that you know exactly who hasn't talked with whom, while the subjunctive expresses that you don't know those cases one by one.
Maybe this example will help:
"Busco a un camarero que sepa inglés." = I am looking for a waiter (anyone) who can speak English.
"Busco a un camarero que sabe inglés." = I am looking for a specific waiter that I already know who speaks English.
In your case, the subjunctive just fits better because I suppose that who exactly hasn't talked with whom is not the important part.

frannie_'s avatar
frannie_

Sept. 17, 2022

0

"Aunque" can be used both in indicative and subjunctive. In this case, however, the indicative conveys that you know exactly who hasn't talked with whom, while the subjunctive expresses that you don't know those cases one by one. Maybe this example will help: "Busco a un camarero que sepa inglés." = I am looking for a waiter (anyone) who can speak English. "Busco a un camarero que sabe inglés." = I am looking for a specific waiter that I already know who speaks English. In your case, the subjunctive just fits better because I suppose that who exactly hasn't talked with whom is not the important part.

Oh I understand thank you very much, a case non specific / whom -> subjunctive

125 palabras 5


Nota: Please do not do stylistic corrections/comma corrections, my sole focus is perfecting my grammar in the context of an exam.


Please only recommend stylistic if it sounds extremely wrong or it is confusing to understand.


Thank you!


Write an email to your classmates explaining why it is a good idea to stay in touch next year.


Fecha: 9 de abril


This sentence has been marked as perfect!

Asunto: ¡Seamos seguir conversarnos el próximo año!


Asunto: ¡Seigamos seguir conversarnosndo el próximo año!

Para: a, d, f, z, mailto: <[email protected]>, <[email protected]>


Para: a, d, f, z, mailto: <[email protected]>, <[email protected]>

De: fran mailto: <[email protected]>


De: fran mailto: <[email protected]>

Hola a todos:


This sentence has been marked as perfect!

Sé que durante el año que viene, estaremos siguiendo caminos diferentes, pero creo sería una buena idea por todos mantener conversación.


¿Cómo guay sería saber qué Lina o Ally estarán haciendo?


¿Cómo de guay sería saber qué Lina o Ally estarán haciendo Lina o Ally?

Si mal no recuerdo, estabas estudiando español hispanoamericano; pues bien, «guay» es usado coloquialmente mayoritariamente en España, así que no encajaría.

Todavía somos jóvenes y nuevos a la manera que el mundo funciona.


Todavía somos jóvenes y nuevos respecto a la manera que el mundo funcionaen que funciona el mundo.

Lo he reformulado para que tenga sentido, aunque es verdad que un nativo diría esto de otra manera probablemente.

Personalmente, creo vida va a tener veces buenas y malas.


Estoy de acuerdo con la opinión que la más comunidad, la mejor.


Estoy de acuerdo con la opinión de que la máscuanto mayor la comunidad, la mejor.

Cuando están teniendo veces malas, ¿no crean que sería bueno tener gente en el mismo barco?


Me encantaría mantener conversación con todos de ustedes.


Me encantaría mantener una conversación con todos de ustedes.

Tienen valor a mí y hemos pasado casi seis años a juntos aún algunos no han conversado juntarse nunca, compartimos un unión no pueden desmentirlo.


Entiendo si no les gustaría hacerlo, y si este es la verdad, espero que se vaya bien con todas sus aventuras.


Me alegre el tiempo pasé con todos.


Muchas gracias por los últimos años,


Muchas gracias por los últimos años,.

Tu compañía


Fran


Cuando están teniendo veces malas, ¿no crean que sería bueno saber gente en el mismo barco?


Tienen valor a mí y hemos pasado casi seis años a juntos aún algunos no han conversado nunca, compartimos un unión no pueden desmentirlo.


Tienen valor a míLos valoro/aprecio y hemos pasado casi seis años a juntos aún. Aunque algunos no hayan conversado nunca, compartimos una unión; no pueden desmentirlo.

Considera cambiar «desmentirlo» por otro verbo, puesto que no se usa en este contexto.

Fran.


This sentence has been marked as perfect!

Sé que durante el año que viene, estaremos siguiendo caminos diferentes, pero creo que sería una buena idea por todos a mantener conversación.


Sé que, durante el año que viene, estaremos siguiendo caminos diferentes, pero creo que sería una buena idea porara todos a mantener conversaciónseguir hablando.

Personalmente, creo vida va a tener veces de buenas y malas partes.


Personalmente, creo que la vida va a tener veces de buenas y malas partesus altibajos.

Mucho más elegante así.

Cuando están teniendo veces malas, ¿no creen que sería bueno saber gente en el mismo barco?


Cuando están teniendo veces malamalos momentos, ¿no creen que sería bueno sabconocer gente que está en el mismo barco?

La palabra «veces» no se usa con ese sentido. Sin «que está» queda poco natural la segunda frase.

Entiendo si no les gustaría seguir comunicarnos, y si es de verdad, espero que se vaya bien con todas sus aventuras.


ELo entiendoeré si no les gustaría seguir comunicarnos,mantener el contacto y, si es de verdad, espero que lese vaya bien con todas sus aventuras.

Me alegre el tiempo he pasado con todos.


Me alegrea el tiempo que he pasado con todos.

Tu compañía,


Tu compañíera,

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium