a1tsu's avatar
a1tsu

yesterday

1
1231

中国人にとっては元日はそんなに大切な祝日ではありませんけど(もう法定休日でさえなくなりました)、年越しの儀式感は必要だと思います、外では花火を上げている人もいます。

過去の一年間はいろんな悪いことが発生しましたが、勉強や仕事上の成果は一応あります:新しいフレンドをたくさんしましたし、日本語のスキルも向上しました、出身校に戻って十二月七日の能力試験を受けました。

2026年の願いは日中関係の改善と世界平和の実現です。


虽然对于中国人来说,元旦并不算是个特别重要的节日(甚至已经不算是法定节假日了),但跨年的仪式感还是要有的,外面也有人在放烟火。
虽然过去的一年中发生了很多糟糕的事情,但收获还是有的:结识了很多新朋友、日语能力也有了提升,回到母校参加了12月7日的能力考试
对二零二六年的期望是中日关系改善和世界和平

Corrections

1231

中国人にとっては元日はそんなに大切な祝日ではありませんけど(もう法定休日でさえなくなりました)、年越しの儀式感は必要だと思います、外では花火を上げている人もいます。

過去の一年間はいろんな悪いことが発生しましたが、勉強や仕事上の成果は一応ありました:新しいフレンド(友だち)がたくさんできましたし、日本語のスキルも向上しました、出身校に戻って十二月七日の能力試験を受けました。

2026年の願いは日中関係の改善と世界平和の実現です。

Feedback

穏やかに過ごせる年にしたいですね。

1231


This sentence has been marked as perfect!

中国人にとっては元日はそんなに大切な祝日ではありませんけど(もう法定休日でさえなくなりました)、年越しの儀式感は必要だと思います、外では花火を上げている人もいます。


This sentence has been marked as perfect!

過去の一年間はいろんな悪いことが発生しましたが、勉強や仕事上の成果は一応あります:新しいフレンドをたくさんしましたし、日本語のスキルも向上しました、出身校に戻って十二月七日の能力試験を受けました。


過去の一年間はいろんな悪いことが発生しましたが、勉強や仕事上の成果は一応ありました:新しいフレンド(友だち)がたくさんできましたし、日本語のスキルも向上しました、出身校に戻って十二月七日の能力試験を受けました。

2026年の願いは日中関係の改善と世界平和の実現です。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium