kinto's avatar
kinto

Dec. 10, 2022

0
12 月4日聖バルバーブの日

日聖バルバーブは、キリシタンの伝統です。聖バーバラを祝うことのに。(また同じ悲しい神話です。) 火と靂を表しています。
消防士と掘り者の守護聖人です。この古い伝統は、南東と北のフランス引き続いています。
毎年4日には、容器3つの中で麦の種を置いています。それは、三位一体の象徴です(父と子と聖霊)。
そして12月25日にテーブルの上に、育てた赤いと黄色いリボン包んだ麦を置きます。赤いと黄色いリボンは、火と靂の象徴です。
それでは、麦を保って、春に植えますから繁栄の仕草です。「Quand lou blad vèn bèn, tout vèn bèn」「provençal」語て言います。つまりに「麦はいいだと全部いいです。」なんか。

Corrections

12 月4日聖バルバーブの日

日聖バルバーブは、キリシタンの伝統です。

聖バーバラを祝うことの

(また同じ悲しい神話です。) 火と靂を表しています。

消防士と掘り者の守護聖人です。

それは、三位一体の象徴です(父と子と聖霊)。

そして12月25日にテーブルの上に、育てた赤と黄色いリボン包んだ麦を置きます。

と黄色いリボンは、火と靂の象徴です。

それは、麦を保って、春に植えますから繁栄の仕草です。

「Quand lou blad vèn bèn, tout vèn bèn」「provençal」語て言います。

つまり「麦いいと全部いい。」です。」なんか

Feedback

Très bien :)

kinto's avatar
kinto

Aug. 26, 2024

0

Merci, je suis désolée, j'avais mis de côté le site mais je m'y remets. Merci beaucoup beaucoup pour cette correction.

12 月4日聖バルバーブの日


12 月4日聖バルバーブの日

日聖バルバーブは、キリシタンの伝統です。


This sentence has been marked as perfect!

聖バーバラを祝うことのに。


聖バーバラを祝うことの

(また同じ悲しい神話です。) 火と靂を表しています。


This sentence has been marked as perfect!

消防士と掘り者の守護聖人です。


This sentence has been marked as perfect!

この古い伝統は、南東と北のフランス引き続いています。


毎年4日には、容器3つの中で麦の種を置いています。


それは、三位一体の象徴です(父と子と聖霊)。


This sentence has been marked as perfect!

そして12月25日にテーブルの上に、育てた赤いと黄色いリボン包んだ麦を置きます。


そして12月25日にテーブルの上に、育てた赤と黄色いリボン包んだ麦を置きます。

赤いと黄色いリボンは、火と靂の象徴です。


と黄色いリボンは、火と靂の象徴です。

それでは、麦を保って、春に植えますから繁栄の仕草です。


それは、麦を保って、春に植えますから繁栄の仕草です。

「Quand lou blad vèn bèn, tout vèn bèn」「provençal」語て言います。


「Quand lou blad vèn bèn, tout vèn bèn」「provençal」語て言います。

つまりに「麦はいいだと全部いいです。」なんか。


つまり「麦いいと全部いい。」です。」なんか

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium