March 11, 2023
Il y avait un autre endroit que je devais absolument visiter pendant ce retour. Ce n’était qu' une salle normale avec quelques tables de discussion. Les chaises avaient la même couleur de blé que le mur : le jeune pâle. Le sol était pavé par des briques rouge-noirs, qui était au contraire de la verte du tableau. J’aime beaucoup cette combinaison des couleurs parce que ça me donnait une ambiance chaude. Un modèle du Terre était posé sur le bureau du professeur qui se situait devant le tableau. Derrière ce tableau vert, je savais qu’il existait une salle « secrète » où se cachaient les matériaux d’éducation, les livres et les équipements pour le fieldwork. En tant que l’assistante de ma prof, j’avais fait le ménage ici deux ou trois fois et c’était horrible. Haha! À l'autre côté de cette salle, on y trouvait mon œuvre d’art - un modèle de l’école verte. Mes camarades et moi, nous avons travaillé ensemble pendant tout un mois pour construire cela pour entrer à une compétition mais quand on l’a emmené au bureau de correspondante, on nous a informées qu’il ne l’acceptait pas. Tant pis ! On devait l’emmener chez nous. Ma prof nous a confortées et encouragées et l’a installé dans sa place. J’étais contente qu’il soit encore là après tout ce temps.
Cette salle est restée comme elle avait été il y a quelques années mais les élevées qu’elle a accueilli n’étaient plus les mêmes et même le propriétaire a changé.
Dans le balconier, je posais la tête sur le bar et contemplais les arbres au loin. C’était le mois de mars, les fleurs jeunes étaient déjà ouvertes et couvaient toutes les couronnes des arbres. Une brise est venue et les pétales ont dansé dans l’air comme la pluie. Comme il était beau ! Je l’ai capturé par mon téléphone, mais le seconde suivant, les pétales sont tombées sur terre et d'autres nouvelles pétales ont suivi.
Tout est en mouvement. Le temps passe et il y aura du changement. Ça fait partie de la nature. Nous, en tant qu’humaine, devons continuer de marcher sur notre chemin.
11 mars 2023 - décrire un lieux sans dire le nom (2/2)
Il y avait un autre endroit que je devais absolument visiter pendant ce [voyage de retour. ?]
Je ne connais pas le contexte car je n'ai pas corrigé la première partie, mais s'il s'agit ici d'une sorte de voyage ou d'une visite, « voyage/visite de retour » serait le terme approprié
Ce n’était qu' une salle normale avec quelques tables depour discussionter.
Les chaises avaient la même couleur de blé que le mur : le jejaune pâle.
Souvent, lorsqu'il s'agit de noms, ils sont postposés comme des adjectifs => une chaise fuchsia, un pelage couleur acajou, etc
jeune = 年輕 ; jAune = 黃
Le sol était pavé par des briques rouge-noirs, qui était au contraire decontrastaient avec lae verte du tableau.
Deux couleurs reliées par un trait d'union forment un adjectif invariable, mais toutes les couleurs sont masculines
contraster = manifester une différence frappante avec qqch
J’aimeais beaucoup cette combinaison mariage des couleurs parce que ça me donnait une ambiance chaude'il me paraissait chaleureux.
Pour des couleurs, on parle habituellement de « mariage »
Une atmosphère est quelque chose de général, alors l'appliquer à quelqu'un en particulier est un peu bizarre. Il y aurait beaucoup de façons de dire ça, mais j'ai mis l'option la plus simple
Un modèle du Terglobe terrestre était posé sur le bureau du professeur qui se situait devant le tableau.
Une petite boule qui représente la planète Terre se nomme « un globe (terrestre) »
Derrière ce tableau vert, je savais qu’il existait une salle « secrète » où se cachaientétaient cachés les matériaux d’éducationel pédagogique, les livres et les 'équipements pour le fieldworktravail sur le terrain.
le matériau = la matière (substance) qui sert à construire quelque chose. L'acier, le titane, le bois sont des matériaux
le matériel = l'ensemble des outils
fieldwork = travail sur le terrain
« se cacher » (pronominal) n'est pas faux dans l'absolu, mais cela sous-entend qu'il y avait une sorte de volonté de ces objets à demeurer cachés. Cela peut néanmoins s'utiliser dans certains contextes pour donner un effet stylistique à la phrase. Je ne sais pas si c'était volontaire dans ton cas, donc je préfère corriger de la manière la plus neutre possible
En tant qu'/Comme l’assistante de ma prof, j’y avais fait le ménage ici deux ou trois fois et c’était horrible., haha !
« ici » voudrait dire « dans le bureau » (l'endroit décrit par la protagoniste) ; « y/là-bas » feraient référence à la salle cachée précédemment mentionnée
C'est stylistiquement plus élégant d'inclure ton « haha ! » ici, pour montrer qu'il a un rapport avec l'affirmation de cette phrase-ci
Haha!
ÀDe l'autre côté de cette salle, on y trouvait mon œuvre d’art -: une modèlaquette verte de l’école verte.
Un bâtiment ou véhicule miniature se nomme « une maquette »
Mes camarades et moi, nous avions travaillé ensemble pendant tout un mois entier pour la construire cela pour entret participer à une compétition, mais quand on l’avait emmenée au bureau de correspondante, on nous avait informées qu’il ne l’acceptait paselle ne serait pas acceptée.
Toutes ces informations se sont déroulées dans le passé par rapport à la perspective de cette visite retour qui est elle-même passée => plus-que-parfait
L'action de « ne pas accepter » s'est déroulée dans le futur par rapport à ces événements passés = « futur dans le passé » => conditionnel, « serait pas acceptée »
J'ai changé deux-trois petites choses, notamment pour éviter de répéter « pour »
Tant pis !
On devaita dû l’emmener chez nous.
Ma prof nous a réconfortées et, encouragées et l’a installée dans sa placeon bureau.
Remonter le moral de qqn = RÉconforter
"a place" est un faux ami. « Une place » en français est un siège, un endroit prévu pour quelque chose/quelqu'un ou alors un grand espace dans une ville (par exemple 天安門 est une place de Pékin)
Un espace dans l'espace est « un lieu/un endroit », mais ici on dirait plutôt « son espace personnel » ou tout simplement « son bureau »
J’étais contente qu’ilelle soit encore là après tout ce temps.
Cette salle esétait restée comme elle avétait été il y a quelques années, mais les élevéèves qu’elle a accueilliait n’étaient plus les mêmes et même le propriétaire avait changé.
Elle est peut-être encore comme ça mais « rester » se rapporte ici au moment où tu l'as vue dans le passé => était restée
DansSur le balconier, je pos, j'avais la tête posée sur lune barre et je contemplais les arbres au loin.
« Un balconier » est quelqu'un qui crie depuis un balcon
Et c'est considéré comme une surface => sur
« je posais » met l'accent sur le fait de faire l'action, « avoir la tête posée » insiste sur l'état/la position
un bar = un lieu où on sert des boissons ; une barre = une tige (de métal ou autre)
C’était le mois de mars, : les fleurs jeaunes étaient déjà ouvertes et couvronnaient toutes les couronnesla ramure des arbres.
Je ne sais pas exactement ce que tu as voulu dire ici : elles couvraient le haut des arbres (l'ensemble des branches) ou bien elles couvraient les arbres comme si c'était des couronnes ?
J'ai mis une correction indiquant les deux possibilités
couronner = mettre une couronne
la ramure des arbres = l'ensemble des grosses et petites branches
Une brise est venue et les pétales ont dansé dans l’air comme la pluie.
Comme il c'était beau !
Si tu veux faire référence aux pétales => comme ilS étaiENT beauX !
Je l’'ai capturé paça sur mon téléphone, mais lea seconde suivante, les pétales sont tombées supar terre et d'autres nouvelles pétales les ont suivis.
« pétale » est un nom masculin, « seconde » un féminin
« autres » sous-entend que ce sont des nouveaux
Tout est en mouvement.
Le temps passe et il y aura du changementtout change/le changement est inévitable/tout est impermanence.
impermanence = le fait de ne pas durer
j'aime bien « tout n'est qu'impermanence » personnellement, cela évoque certaines traductions de textes bouddhistes
Ça fait partie de la nature.
Nous, en tant qu’humaine,Hommes, nous devons continuer de marcher sur notre chemin.
« hommes » s'utilise pour signifier « humains » ; tu peux mettre une majuscule pour dire que tu parles d'êtres humains et non d'êtres du sexe masculin (la majuscule était auparavant réservée au genre homo (sapiens) mais elle s'utilise dorénavant pour faire cette distinction)
Feedback
Maintenant que tu maîtrises un peu mieux le français et que tu as donc possibilité d'exprimer des choses plus complexes (du moins, je suppose), je découvre ton âme de poétesse. Un aspect de ta personnalité que je ne connaissais pas :)
11 mars 2023 - un lieux sans dire le nom (2/2) 11 mars 2023 - décrire un lieu |
Il y avait un autre endroit que je devais absolument visiter pendant ce retour. Il y avait un autre endroit que je devais absolument visiter pendant ce [voyage de retour Je ne connais pas le contexte car je n'ai pas corrigé la première partie, mais s'il s'agit ici d'une sorte de voyage ou d'une visite, « voyage/visite de retour » serait le terme approprié |
Ce n’était qu' une salle normale avec quelques tables de discussion. Ce n’était qu' |
Les chaises avaient la même couleur de blé que le mur : le jeune pâle. Les chaises avaient la même couleur Souvent, lorsqu'il s'agit de noms, ils sont postposés comme des adjectifs => une chaise fuchsia, un pelage couleur acajou, etc jeune = 年輕 ; jAune = 黃 |
Le sol était pavé par des briques rouge-noirs, qui était au contraire de la verte du tableau. Le sol était pavé Deux couleurs reliées par un trait d'union forment un adjectif invariable, mais toutes les couleurs sont masculines contraster = manifester une différence frappante avec qqch |
J’aime beaucoup cette combinaison des couleurs parce que ça me donnait une ambiance chaude. J’aim Pour des couleurs, on parle habituellement de « mariage » Une atmosphère est quelque chose de général, alors l'appliquer à quelqu'un en particulier est un peu bizarre. Il y aurait beaucoup de façons de dire ça, mais j'ai mis l'option la plus simple |
Un modèle du Terre était posé sur le bureau du professeur qui se situait devant le tableau. Un Une petite boule qui représente la planète Terre se nomme « un globe (terrestre) » |
Derrière ce tableau vert, je savais qu’il existait une salle « secrète » où se cachaient les matériaux d’éducation, les livres et les équipements pour le fieldwork. Derrière ce tableau vert, je savais qu’il existait une salle « secrète » où le matériau = la matière (substance) qui sert à construire quelque chose. L'acier, le titane, le bois sont des matériaux le matériel = l'ensemble des outils fieldwork = travail sur le terrain « se cacher » (pronominal) n'est pas faux dans l'absolu, mais cela sous-entend qu'il y avait une sorte de volonté de ces objets à demeurer cachés. Cela peut néanmoins s'utiliser dans certains contextes pour donner un effet stylistique à la phrase. Je ne sais pas si c'était volontaire dans ton cas, donc je préfère corriger de la manière la plus neutre possible |
En tant que l’assistante de ma prof, j’avais fait le ménage ici deux ou trois fois et c’était horrible. En tant qu'/Comme « ici » voudrait dire « dans le bureau » (l'endroit décrit par la protagoniste) ; « y/là-bas » feraient référence à la salle cachée précédemment mentionnée C'est stylistiquement plus élégant d'inclure ton « haha ! » ici, pour montrer qu'il a un rapport avec l'affirmation de cette phrase-ci |
Haha!
|
À l'autre côté de cette salle, on y trouvait mon œuvre d’art - un modèle de l’école verte.
Un bâtiment ou véhicule miniature se nomme « une maquette » |
Mes camarades et moi, nous avons travaillé ensemble pendant tout un mois pour construire cela pour entrer à une compétition mais quand on l’a emmené au bureau de correspondante, on nous a informées qu’il ne l’acceptait pas. Mes camarades et moi, nous avions travaillé ensemble pendant Toutes ces informations se sont déroulées dans le passé par rapport à la perspective de cette visite retour qui est elle-même passée => plus-que-parfait L'action de « ne pas accepter » s'est déroulée dans le futur par rapport à ces événements passés = « futur dans le passé » => conditionnel, « serait pas acceptée » J'ai changé deux-trois petites choses, notamment pour éviter de répéter « pour » |
Tant pis ! This sentence has been marked as perfect! |
On devait l’emmener chez nous. On |
Ma prof nous a confortées et encouragées et l’a installé dans sa place. Ma prof nous a réconfortées Remonter le moral de qqn = RÉconforter "a place" est un faux ami. « Une place » en français est un siège, un endroit prévu pour quelque chose/quelqu'un ou alors un grand espace dans une ville (par exemple 天安門 est une place de Pékin) Un espace dans l'espace est « un lieu/un endroit », mais ici on dirait plutôt « son espace personnel » ou tout simplement « son bureau » |
J’étais contente qu’il soit encore là après tout ce temps. J’étais contente qu’ |
Cette salle est restée comme elle avait été il y a quelques années mais les élevées qu’elle a accueilli n’étaient plus les mêmes et même le propriétaire a changé. Cette salle Elle est peut-être encore comme ça mais « rester » se rapporte ici au moment où tu l'as vue dans le passé => était restée |
Dans le balconier, je posais la tête sur le bar et contemplais les arbres au loin.
« Un balconier » est quelqu'un qui crie depuis un balcon Et c'est considéré comme une surface => sur « je posais » met l'accent sur le fait de faire l'action, « avoir la tête posée » insiste sur l'état/la position un bar = un lieu où on sert des boissons ; une barre = une tige (de métal ou autre) |
C’était le mois de mars, les fleurs jeunes étaient déjà ouvertes et couvaient toutes les couronnes des arbres. C’était le mois de mars Je ne sais pas exactement ce que tu as voulu dire ici : elles couvraient le haut des arbres (l'ensemble des branches) ou bien elles couvraient les arbres comme si c'était des couronnes ? J'ai mis une correction indiquant les deux possibilités couronner = mettre une couronne la ramure des arbres = l'ensemble des grosses et petites branches |
Une brise est venue et les pétales ont dansé dans l’air comme la pluie. This sentence has been marked as perfect! |
Comme il était beau ! Comme Si tu veux faire référence aux pétales => comme ilS étaiENT beauX ! |
Je l’ai capturé par mon téléphone, mais le seconde suivant, les pétales sont tombées sur terre et d'autres nouvelles pétales ont suivi. J « pétale » est un nom masculin, « seconde » un féminin « autres » sous-entend que ce sont des nouveaux |
Tout est en mouvement. This sentence has been marked as perfect! |
Le temps passe et il y aura du changement. Le temps passe et impermanence = le fait de ne pas durer j'aime bien « tout n'est qu'impermanence » personnellement, cela évoque certaines traductions de textes bouddhistes |
Ça fait partie de la nature. This sentence has been marked as perfect! |
Nous, en tant qu’humaine, devons continuer de marcher sur notre chemin. Nous, en tant qu’ « hommes » s'utilise pour signifier « humains » ; tu peux mettre une majuscule pour dire que tu parles d'êtres humains et non d'êtres du sexe masculin (la majuscule était auparavant réservée au genre homo (sapiens) mais elle s'utilise dorénavant pour faire cette distinction) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium