leeekayi's avatar
leeekayi

May 10, 2022

0
10 mai 2022 - Paysage

Lorsque vous regardez par la fenêtre, au sens propre ou figuré, voyez-vous d’abord la forêt ou les arbres?

Je me suis réveillée quand le soleil a allumé ma chambre et j’ai entendu les chansons des oiseaux. Quand j’ai regardé par la fenêtre, je ai vu d’abord les arbres et dans une branche, il y avait un nid d’oiseau qui contenait 3 petits oiseaux attendants leur mère de leur nourrir. Ah c’était sans doute eux qui ont chanté. Mais en y réfléchissant bien, je vive à la ville mais pourquoi j’étais dans la forêt en ce moment ? « Aurora, est-ce que tu a réveillé ? Joyeux anniversaire de 16 ans ! Viens prendre ton petit déjeuner et prépare-toi pour ton grand jour !» dit une voix douce. « Aurora » ? Ce n’était pas le nom de la Belle au bois dormant ? Ah oui ! Ce n’était pas ma chambre mais celle d’Aurora que j’avais vu dans le film hier soir, donc c’est-à-dire que je devenais une princess !

Soudain mon réveil a sonné, et cette fois j’ai ouvert mes yeux et c’était véritablement ma chambre. Tant pis, ce n’était qu’un rêve.

Corrections

10 mai 2022 - Paysage

Lorsque vous regardez par la fenêtre, au sens propre ou figuré, voyez-vous d’abord la forêt ou les arbres? ?

Je me suis réveillée quand le soleil a aéclairé/illuminé ma chambre et que j’ai entendu les chansonst des oiseaux.

« Allumer », c'est créer de la lumière (ex « allumer un feu »)
« illuminer/éclairer », c'est apporter de la lumière à un endroit sombre

Une chanson, c'est un morceau de musique avec des paroles
Un chant, c'est ce qu'on produit généralement quand on chante

Quand j’ai regardé par la fenêtre, je 'ai vu d’d'abord vu les arbres et danssur une branche, il y avait un nid d’oiseau qui contenaitavec 3 petits oiseaux attendants que leur mère de leurles nourrirssent.

je+voyelle => ai
On est « sur » une branche, pas à l'intérieur :)
« attendre » et « nourrir » ont deux sujets sémantiques différents => structure en « que » + subjonctif
Attendre que quelqu'un fasse quelque chose

Ah, c’était sans doute eux qui oavaient chanté.

Plus-que-parfait pour marquer l'antériorité de l'action de chanter

Mais en y réfléchissant bien, je vive à la ville maiss en ville, donc pourquoi j’étais dans la forêt enà ce moment-là ?

Il y a un lien logique entre le fait que tu vives en ville et le fait que tu te poses cette question (c'est précisément parce que tu y vis que tu trouves bizarre d'être dans la forêt) donc le lien logique est la cause-conséquence => donc
en ce moment = maintenant, au moment de l'énonciation (celui où tu nous racontes cette histoire)
à ce moment-là = moment passé (celui de ton rêve)

« Aurora, est-ce que tu aes réveillée ?

On parle de l'état ici, être réveillée

Joyeux anniversaire de, 16 ans déjà !

Viens prendre ton petit déjeuner et prépare-toi pour tonce grand jour ! » dit une voix douce.

« Aurora ? » ?

Ce n’N'était-ce pas le nom de la Belle au bois dormant ?

Bien mieux stylistiquement de faire une inversion sujet-verbe ici

AhMais oui !

On dit souvent « mais oui ! » lorsqu'on a une illumination et qu'on comprend subitement quelque chose

Ce n’était pas ma chambre, mais celle d’Aurora, que j’avais vue dans le film hier soir, donc c’est-à-dire que je : j'étais donc devenaisue une princesse !

j'étais devenue = la transformation était achevée ; je devenais = la transformation était toujours en cours
Étant donné le contexte, je pense que c'est plutôt la première solution

Soudain mon réveil a sonné, et cette fois j’ai ouvert mles yeux, et c’était véritablement ma chambre/c'était ma vraie chambre.

On dit presque toujours « j'ai ouvert les yeux », étant donné qu'on ouvre rarement ceux d'une autre personne (dans ce cas on dirait « je lui ai ouvert les yeux », de la même manière qu'on dit « je me suis lavé les mains »)

Tant pis, ce n’était qu’un rêve.

leeekayi's avatar
leeekayi

May 11, 2022

0

Merci bien pour les corrections ;-)

10 mai 2022 - Paysage


This sentence has been marked as perfect!

Lorsque vous regardez par la fenêtre, au sens propre ou figuré, voyez-vous d’abord la forêt ou les arbres?


Lorsque vous regardez par la fenêtre, au sens propre ou figuré, voyez-vous d’abord la forêt ou les arbres? ?

Je me suis réveillée quand le soleil a allumé ma chambre et j’ai entendu les chansons des oiseaux.


Je me suis réveillée quand le soleil a aéclairé/illuminé ma chambre et que j’ai entendu les chansonst des oiseaux.

« Allumer », c'est créer de la lumière (ex « allumer un feu ») « illuminer/éclairer », c'est apporter de la lumière à un endroit sombre Une chanson, c'est un morceau de musique avec des paroles Un chant, c'est ce qu'on produit généralement quand on chante

Quand j’ai regardé par la fenêtre, je ai vu d’abord les arbres et dans une branche, il y avait un nid d’oiseau qui contenait 3 petits oiseaux attendants leur mère de leur nourrir.


Quand j’ai regardé par la fenêtre, je 'ai vu d’d'abord vu les arbres et danssur une branche, il y avait un nid d’oiseau qui contenaitavec 3 petits oiseaux attendants que leur mère de leurles nourrirssent.

je+voyelle => ai On est « sur » une branche, pas à l'intérieur :) « attendre » et « nourrir » ont deux sujets sémantiques différents => structure en « que » + subjonctif Attendre que quelqu'un fasse quelque chose

Ah c’était sans doute eux qui ont chanté.


Ah, c’était sans doute eux qui oavaient chanté.

Plus-que-parfait pour marquer l'antériorité de l'action de chanter

Mais en y réfléchissant bien, je vive à la ville mais pourquoi j’étais dans la forêt en ce moment ?


Mais en y réfléchissant bien, je vive à la ville maiss en ville, donc pourquoi j’étais dans la forêt enà ce moment-là ?

Il y a un lien logique entre le fait que tu vives en ville et le fait que tu te poses cette question (c'est précisément parce que tu y vis que tu trouves bizarre d'être dans la forêt) donc le lien logique est la cause-conséquence => donc en ce moment = maintenant, au moment de l'énonciation (celui où tu nous racontes cette histoire) à ce moment-là = moment passé (celui de ton rêve)

« Aurora, est-ce que tu a réveillé ?


« Aurora, est-ce que tu aes réveillée ?

On parle de l'état ici, être réveillée

Joyeux anniversaire de 16 ans !


Joyeux anniversaire de, 16 ans déjà !

Viens prendre ton petit déjeuner et prépare-toi pour ton grand jour !» dit une voix douce.


Viens prendre ton petit déjeuner et prépare-toi pour tonce grand jour ! » dit une voix douce.

« Aurora » ?


« Aurora ? » ?

Ce n’était pas le nom de la Belle au bois dormant ?


Ce n’N'était-ce pas le nom de la Belle au bois dormant ?

Bien mieux stylistiquement de faire une inversion sujet-verbe ici

Ah oui !


AhMais oui !

On dit souvent « mais oui ! » lorsqu'on a une illumination et qu'on comprend subitement quelque chose

Ce n’était pas ma chambre mais celle d’Aurora que j’avais vu dans le film hier soir, donc c’est-à-dire que je devenais une princess !


Ce n’était pas ma chambre, mais celle d’Aurora, que j’avais vue dans le film hier soir, donc c’est-à-dire que je : j'étais donc devenaisue une princesse !

j'étais devenue = la transformation était achevée ; je devenais = la transformation était toujours en cours Étant donné le contexte, je pense que c'est plutôt la première solution

Soudain mon réveil a sonné, et cette fois j’ai ouvert mes yeux et c’était véritablement ma chambre.


Soudain mon réveil a sonné, et cette fois j’ai ouvert mles yeux, et c’était véritablement ma chambre/c'était ma vraie chambre.

On dit presque toujours « j'ai ouvert les yeux », étant donné qu'on ouvre rarement ceux d'une autre personne (dans ce cas on dirait « je lui ai ouvert les yeux », de la même manière qu'on dit « je me suis lavé les mains »)

Tant pis, ce n’était qu’un rêve.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium