June 10, 2022
Je suis toujours sensible aux effets négatives de réseaux sociaux mais je les ai utilisés quand même parce que c'est comme ça que je pouvais rester en contact avec mes amis de lointains et parce que j'ai beaucoup de profs qui utilisent aussi Instagram et comme je suis intéressée à leur vie privée, je regardais des publications sur Instagram chaque jour. Mais depuis le samedi dernier, j'ai décidé de supprimer cette application sur mon téléphone et cette semaine s'est passé assez bien. En effet, ce n'est pas ma première fois de le faire mais avant, j'ai eu du mal à passer de jours sans Instagram (donc souvent je gardais le compte privé pour voir des nouvelles de mes amis proches) et j'ai aussi eu peur que si on me trouverait par Instagram tandis que je ne le regarderais plus. C'est jusqu'à ce moment que j'ai un peu ce soucis mais pendant toute la semaine, comme j'ai déjà eu pas mal de messages sur Whatsapp, je n'avais même pas pensé à ce problème.
10 juin 2022 - pas de réseaux sociaux
Je suis toujours sensible aux effets négativefs des réseaux sociaux, mais je les ai utilisés quand même utilisés parce que c'est comme ça que je pouvais rester en contact avec mes amis de lointains eéloignés, et également parce que j'ai beaucoup de profs qui utilisent aussi Instagram et; comme je suis intéressée à leur vie privée m'intéresse, je regardais deleurs publications sur Instagram chaque jour.
Un point virgule ; pour éviter de trop répéter « et »
Si « également » porte sur toute la subordonnée, le mieux est de le mettre avant « parce que »
En anglais, on tend à dire "to be interested in something", mais en français, on préfère généralement une phrase active avec le verbe « intéresser » ou « s'intéresser à »
Mais depuis le samedi dernier, j'ai décidé de supprimer cette application sur/de mon téléphone et cette semaine s'est passé assez bien passée.
« de mon téléphone » voudrait dire quelque chose comme "suppress it FROM my phone"
En effet, ce n'est pas mla première fois dque lje faires ça, mais avant, j'ai euvais du mal à passer de jourquelques jours/du temps sans Instagram (donc souvent je gardais lesouvent un compte privé pour voir des nouvelles de mes amis proches) et j'ai aussi eu peur que si 'on me (re)trouverait pa [sur Instagram tandialors que je ne le regarderais plus.'étais supposée ne pas l'utiliser. ?]
Je ne suis pas sûr d'avoir saisi la fin : tu veux dire que tu avais peur que des gens découvrent que tu étais toujours sur Instagram en secret alors que tu disais ne pas l'utiliser ?
C'est jusqu'à ce moment que j'aiJusqu'à récemment, j'avais un peu ce soucis, mais pendant toute la semaine, comme j'ai déjà eu pas mal de messages sur Whatsapp, je n'avaisi même pas pensé à ce problème.
« jusqu'à ce moment que j'ai » veut dire jusqu'au moment présent, celui où tu as écrit ton texte. Si tu n'as pas eu ce souci depuis une semaine, tu dois au minimum mettre un temps passé, et un adverbe comme « récemment » conviendrait mieux
Je n'y ai pas pensé même pas une fois/ je n'y ai pas songé globalement => passé composé
Feedback
C'est positif que tu te désintoxiques des réseaux sociaux (j'utilise le verbe « se désintoxiquer » à dessein, car la science tend à prouver que c'est une véritable addiction). Je n'ai jamais commencé, alors je n'ai jamais eu besoin de me désintoxiquer, et rétrospectivement, je suis heureux de cette décision.
10 juin 2022 - pas de réseaux sociaux This sentence has been marked as perfect! |
Je suis toujours sensible aux effets négatives de réseaux sociaux mais je les ai utilisés quand même parce que c'est comme ça que je pouvais rester en contact avec mes amis de lointains et parce que j'ai beaucoup de profs qui utilisent aussi Instagram et comme je suis intéressée à leur vie privée, je regardais des publications sur Instagram chaque jour. Je suis toujours sensible aux effets négati Un point virgule ; pour éviter de trop répéter « et » Si « également » porte sur toute la subordonnée, le mieux est de le mettre avant « parce que » En anglais, on tend à dire "to be interested in something", mais en français, on préfère généralement une phrase active avec le verbe « intéresser » ou « s'intéresser à » |
Mais depuis le samedi dernier, j'ai décidé de supprimer cette application sur mon téléphone et cette semaine s'est passé assez bien. Mais depuis « de mon téléphone » voudrait dire quelque chose comme "suppress it FROM my phone" |
En effet, ce n'est pas ma première fois de le faire mais avant, j'ai eu du mal à passer de jours sans Instagram (donc souvent je gardais le compte privé pour voir des nouvelles de mes amis proches) et j'ai aussi eu peur que si on me trouverait par Instagram tandis que je ne le regarderais plus. En effet, ce n'est pas Je ne suis pas sûr d'avoir saisi la fin : tu veux dire que tu avais peur que des gens découvrent que tu étais toujours sur Instagram en secret alors que tu disais ne pas l'utiliser ? |
C'est jusqu'à ce moment que j'ai un peu ce soucis mais pendant toute la semaine, comme j'ai déjà eu pas mal de messages sur Whatsapp, je n'avais même pas pensé à ce problème.
« jusqu'à ce moment que j'ai » veut dire jusqu'au moment présent, celui où tu as écrit ton texte. Si tu n'as pas eu ce souci depuis une semaine, tu dois au minimum mettre un temps passé, et un adverbe comme « récemment » conviendrait mieux Je n'y ai pas pensé même pas une fois/ je n'y ai pas songé globalement => passé composé |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium