djambeeg's avatar
djambeeg

Oct. 15, 2022

1
#1 日常生活

两个星期前我开始一本法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班因为我觉得这本课的老师很差。不但他说得太多了而且他不会给学生明确的指示。我花了两个星期的时间决定是不是继续课。最终我决定离开课。为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.com。我决定又开始上这种上线课。我觉得这种方比团体课更有效。

Corrections
11

#1 日常生活

两个星期前我开始一本法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班不上了,因为我觉得这课的老师很差。

(课堂上)他不但说得太多而且不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续课。

最终我决定离开课不上了

为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.com.

com。

我决定然后,我又开始上这种线课。

我觉得这种方比团体课更有效。

两个星期前我开始一本法语团体课, 上一门法语课。但是上个星期我决定离开这个班,因为我觉得这本课的老师很差。

法语?还是汉语?

不但他说得太多了而且他不会给学生明确的指示。

他不仅说得太多,而且不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续课考虑要不要继续学习

最终我决定离开课。

为了找一个1对1的老师我曾用一个网站,我在以前用过的叫italki.的网站,

com。

delete this

我决定又开始上这种上线课。

Correct! Good for you!

我觉得这种方比团体课更有效。

两个星期前我开始一本上一节法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班级,因为我觉得这课的老师很差。

他说得太多了而且,而是他不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续课。

最终我决定离开这门课。

为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.

我决定又开始上这种线课。

#1 日常生活

两个星期前我开始一法语团体课, 但是上个星期我决定离开因为我觉得这本课的老师很差。

不但他说得太多了因为他不仅说太多废话而且他不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续上他的课。

最终我决定离开

为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.

com。

我决定又开始上这种上线课。

我觉得这种方比团体课更有效。

中文把这种课叫做:大班课。不叫团体课

两个星期前我开始一本上一门法语团体课, 但是上个星期我决定离开班上,因为我觉得这课的老师很差。

一门课才是正确的量词,一本是指书
为了让句子更自然,可以写成: 离开这个班或离开班上

不但说得太多而且他不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续应该继续这门课。

最终我决定离开课退掉

你可以说退掉或是不上了,因为中文的离开在这边用比较生硬

我决定又开始上这种线课。

我觉得这种方比团体课更有效。

Feedback

基本上写得非常好,你清楚地把自己的情形和想法表达出来了。我修改的一些地方只是帮助让你的句子读起来更加自然。我自己也有在上iTalki,而且遇到很棒的老师,的确一对一才能对症下药,针对你比较弱的地方加强。

两个星期前我开始一本上了一节法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班不继续上了,因为我觉得这本课的老师很差。

不但他说得太多了而且他他不仅话太多,他还不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续考虑是否继续上这课。

最终我决定离开课还是决定不继续了

为了找1对1一对一的老师我曾用一个网站以前用过一个叫italki.com的网站。

com。

我决定重新开始上这种线课。

“网课”也可以,不过网课一般指团体课程,比如说MOOC

我觉得这种课程比团体课更有效。

djambeeg's avatar
djambeeg

Oct. 15, 2022

1

谢谢 :D

#1 日常生活


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

两个星期前我开始一本法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班因为我觉得这本课的老师很差。


两个星期前我开始一本上了一节法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班不继续上了,因为我觉得这本课的老师很差。

两个星期前我开始一本上一门法语团体课, 但是上个星期我决定离开班上,因为我觉得这课的老师很差。

一门课才是正确的量词,一本是指书 为了让句子更自然,可以写成: 离开这个班或离开班上

两个星期前我开始一法语团体课, 但是上个星期我决定离开因为我觉得这本课的老师很差。

两个星期前我开始一本上一节法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班级,因为我觉得这课的老师很差。

两个星期前我开始一本法语团体课, 上一门法语课。但是上个星期我决定离开这个班,因为我觉得这本课的老师很差。

法语?还是汉语?

两个星期前我开始一本法语团体课, 但是上个星期我决定了离开班不上了,因为我觉得这课的老师很差。

不但他说得太多了而且他不会给学生明确的指示。


不但他说得太多了而且他他不仅话太多,他还不会给学生明确的指示。

不但说得太多而且他不会给学生明确的指示。

不但他说得太多了因为他不仅说太多废话而且他不会给学生明确的指示。

他说得太多了而且,而是他不会给学生明确的指示。

不但他说得太多了而且他不会给学生明确的指示。

他不仅说得太多,而且不会给学生明确的指示。

(课堂上)他不但说得太多而且不会给学生明确的指示。

我花了两个星期的时间决定是不是继续课。


我花了两个星期的时间决定是不是继续考虑是否继续上这课。

我花了两个星期的时间决定是不是继续应该继续这门课。

我花了两个星期的时间决定是不是继续上他的课。

我花了两个星期的时间决定是不是继续课。

我花了两个星期的时间决定是不是继续课考虑要不要继续学习

我花了两个星期的时间决定是不是继续课。

最终我决定离开课。


最终我决定离开课还是决定不继续了

最终我决定离开课退掉

你可以说退掉或是不上了,因为中文的离开在这边用比较生硬

最终我决定离开

最终我决定离开这门课。

最终我决定离开课。

最终我决定离开课不上了

为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.


为了找1对1一对一的老师我曾用一个网站以前用过一个叫italki.com的网站。

This sentence has been marked as perfect!

为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.

为了找一个1对1的老师我曾用一个网站,我在以前用过的叫italki.的网站,

为了找1对1的老师我曾用一个网站叫italki.com.

com。


com。

This sentence has been marked as perfect!

com。

delete this

com。

我决定又开始上这种上线课。


我决定重新开始上这种线课。

“网课”也可以,不过网课一般指团体课程,比如说MOOC

我决定又开始上这种线课。

This sentence has been marked as perfect!

我决定又开始上这种线课。

我决定又开始上这种上线课。

Correct! Good for you!

我决定然后,我又开始上这种线课。

我觉得这种方比团体课更有效。


我觉得这种课程比团体课更有效。

我觉得这种方比团体课更有效。

我觉得这种方比团体课更有效。

中文把这种课叫做:大班课。不叫团体课

我觉得这种方比团体课更有效。

我觉得这种方比团体课更有效。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium