Kindred Spirit

Jan. 18, 2020

1주 후에

저는 지난 일요일부터 매일 여기서 뭔가를 썼습니다. 힘든 편이었지만 스트리크가 동기를 부여했습니다.
첫째 포스트부터 한국어를 좀 는 게 같습니다. 실수와 받은 정정들에게 많이 배우고 있습니다. 여기서 시바님 밖에 한국어를 할 줄 아는 사람이 없나 보는데 모든 한국어 포스트를 정정하십니다. 감사합니다!


Since last Sunday I've written something here every day. It was a little hard but the streak kept me motivated.
I think my Korean has improved a little since my first post. I'm learning a lot from my mistakes and the corrections I received. It seems like Shiba is the only Korean speaker here, and yet he's still correcting every Korean post. Thank you!

Corrections

1주 후

저는 지난 일요일부터 매일 여기서 뭔가를 썼습니다.

힘든 편이었지만 스트리크가 동기를 부여했습니다.

첫째 포스트부터 한국어 좀 는 같습니다.

실수와 받은 정들에게 많이 배우고 있습니다.

I don't know if we have a good word for "correction..." 정정 sounds a bit too formal, that's for sure.

여기 시바님 밖에 한국어를 하실 줄 아는 사람이 없나 보는데본데 그분이 모든 한국어 포스트를 정하십니다.

감사합니다!

Feedback

Before I came, Bees had corrected all Korean entries. She is not a native speaker but she speaks Korean really well. I really hope we get more Korean natives down the line so I don't have to correct every Korean entry and the learners get more amounts of feedback.

1주 후에


1주 후

저는 지난 일요일부터 매일 여기서 뭔가를 썼습니다.


This sentence has been marked as perfect!

힘든 편이었지만 스트리크가 동기를 부여했습니다.


This sentence has been marked as perfect!

첫째 포스트부터 한국어를 좀 는 게 같습니다.


첫째 포스트부터 한국어 좀 는 같습니다.

실수와 받은 정정들에게 많이 배우고 있습니다.


실수와 받은 정들에게 많이 배우고 있습니다.

I don't know if we have a good word for "correction..." 정정 sounds a bit too formal, that's for sure.

여기서 시바님 밖에 한국어를 할 줄 아는 사람이 없나 보는데 모든 한국어 포스트를 정정하십니다.


여기 시바님 밖에 한국어를 하실 줄 아는 사람이 없나 보는데본데 그분이 모든 한국어 포스트를 정하십니다.

감사합니다!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium