Jan. 17, 2026
全能前知の慈悲深い神様、貴方は完璧なんです。それだから、貴方の聖なる御名を賛美致します。今日えりのさんを送っていただき感謝致します。いつも優しいし役に立た人で恐縮です。貴方の意思なら、えりのさんを恵んで下さい。主イエスの御名によって御祈りします。アーメン。🙏
1月17日
全能前知知全能の慈悲深い神様、貴方は完璧なん全なるお方です。
それだですから、貴方の聖なる御名を賛美致します。
今日えりのさんを送っていただき感謝致します。
いつも優しいし役に立た人で恐縮で、私を助けてくれる人なので、とても感謝しています。
Is it me, or do you have a friend named Elino?
貴方のご意思なら、えりのさんを恵んで下祝福して下さい。/恵みを与えてください。¶
主イエスの御名によって御祈りします。
アーメン。🙏
Feedback
Good job! Now you can pray in Japanese without any problem!
全能前知知全能の慈悲深い神様、貴方は完璧なんです。
順番が逆ですね
ちなみに "supply and demand"は日本語では「需給」といい、順番が逆になります。覚えておいて損はないかも!
それだから、貴方の聖なる御名を賛美致します。
それ はいらない
いつも優しいし役に立たつ人で恐縮です。
Feedback
がんばれ!
|
1月17日 This sentence has been marked as perfect! |
|
全能前知の慈悲深い神様、貴方は完璧なんです。 全 順番が逆ですね ちなみに "supply and demand"は日本語では「需給」といい、順番が逆になります。覚えておいて損はないかも! 全 |
|
それだから、貴方の聖なる御名を賛美致します。
それ はいらない
|
|
今日えりのさんを送っていただき感謝致します。 This sentence has been marked as perfect! |
|
いつも優しいし役に立た人で恐縮です。 いつも優しいし役に立 いつも優しいし Is it me, or do you have a friend named Elino? |
|
貴方の意思なら、えりのさんを恵んで下さい。 貴方のご意思なら、えりのさんを |
|
主イエスの御名によって御祈りします。 This sentence has been marked as perfect! |
|
アーメン。🙏 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium