jacobb's avatar
jacobb

Dec. 28, 2021

0
Passer un test de conduite

En quelques mois je vais essayer à réussir un test de conduire. En mon pays il y a trois types de permis de conduire.

Le première est un test écrivain. Il est très facile. Quand tu as ce permis, tu peux conduire avec quelqu'un qui conduit depuis quatre ans.

Pour réussir le deuxième, tu dois conduit avec un instructeur. Tu dois pouvoir conduit sur les autoroutes et gare en trois façons.

Tu peux avoir le deuxième pour quatre ans, mais j'ai eu le mien pour cinq. Le temps à grandi par le gouvernement à deux mille vingt trois pour tout le monde.

J'ai la deuxième type. Il n'y a pas tel places donc mon test est du nord quelques heures. Le test est le même test que j'ai passé il y a cinq ans, moins ou plus.

Si je ne réussis pas le troisième, je devrais passer le deuxième un autre fois, attendre deux ou trois ans, puis réussir le final.

Souhaite moi une bonne chance!


<p>I discuss the status of my driver's liscence, and test, and explain how these work in my area.</p>

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Passer un test de conduite

Il est très facile.

Quand tu as ce permis, tu peux conduire avec quelqu'un qui conduit depuis quatre ans.

Tu peux avoir le deuxième pour quatre ans, mais j'ai eu le mien pour cinq.

jacobb's avatar
jacobb

Dec. 29, 2021

0

J'ai la deuxième type.


J'ai lae deuxième type. J'ai le deuxième type.

Tu peux avoir le deuxième pour quatre ans, mais j'ai eu le mien pour cinq.


This sentence has been marked as perfect!

Le temps à grandi par le gouvernement à deux mille vingt trois pour tout le monde.


Le temps à grandidélai de validité a été prolongé par le gouvernement jusqu'à deux mille vingt -trois pour tout le monde. Le délai de validité a été prolongé par le gouvernement jusqu'à deux mille vingt-trois pour tout le monde.

Passer un test de conduite


This sentence has been marked as perfect!

En quelques mois je vais essayer à réussir un test de conduire.


EnDans quelques mois, je vais essayer àde réussir un testexamen de conduirte. Dans quelques mois, je vais essayer de réussir un examen de conduite.

Je vais le faire DANS quelques mois = after a few months have passed, I will start doing it Je vais le faire EN quelques mois = I will take a few months to do the action

En mon pays il y a trois types de permis de conduire.


EnDans mon pays, il y a trois types de permis de conduire. Dans mon pays, il y a trois types de permis de conduire.

Le première est un test écrivain.


Le premièrer est un test/un examen écrivaint. Le premier est un test/un examen écrit.

The theory test for a driving licence is usually referred to as "le code" in France, but it's rather a MCQ test, you choose and validate the answers with a remote, so that wouldn't really fit here écrivain = a writer (noun) écrit = written (adjective)

Il est très facile.


This sentence has been marked as perfect!

Quand tu as ce permis, tu peux conduire avec quelqu'un qui conduit depuis quatre ans.


This sentence has been marked as perfect!

Pour réussir le deuxième, tu dois conduit avec un instructeur.


Pour réussir le deuxième, tu dois conduitre avec un instructeur. Pour réussir le deuxième, tu dois conduire avec un instructeur.

Tu dois pouvoir conduit sur les autoroutes et gare en trois façons.


Tu dois pouvoir conduitre sur (les) autoroutes(s) et te gare enr de trois façons. Tu dois pouvoir conduire sur (les) autoroute(s) et te garer de trois façons.

Il n'y a pas tel places donc mon test est du nord quelques heures.


[Il n'y a pas tel places donc mon test est du nord quelques heures. ?] [Il n'y a pas tel places donc mon test est du nord quelques heures. ?]

Didn't grasp what you meant here

Le test est le même test que j'ai passé il y a cinq ans, moins ou plus.


Le test'examen est le même testque celui que j'ai passé il y a cinq ans, moinplus ou plumoins. L'examen est le même que celui que j'ai passé il y a cinq ans, plus ou moins.

"test" isn't wrong in itself, but in a driving context, we usually say "examen" (at least in France, maybe it's different in other French-speaking regions)

Si je ne réussis pas le troisième, je devrais passer le deuxième un autre fois, attendre deux ou trois ans, puis réussir le final.


Si je ne réussis pas le troisième, je devrais repasser le deuxième un autre fois, attendre deux ou trois ans, puis réussir le'examen final. Si je ne réussis pas le troisième, je devrai repasser le deuxième, attendre deux ou trois ans, puis réussir l'examen final.

The re- prefix can be used with a lot of verbs to mean "again"

Souhaite moi une bonne chance!


Souhaite z-moi une bonne chance ! Souhaitez-moi bonne chance !

If you're addressing all those that may read or correct you, "souhaitez" is better

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium