araigoshi's avatar
araigoshi

March 23, 2025

440
大学ですね?

木曜日に街で散歩しました。私は建物を渡す間に、たくさん高校生が建物から出ました。ちょっと驚かした。「その建物は大学ですね?」と思いました。建物の名前に「college」の言葉をつかうけど、ここは「college」の意味はちょっと難しいです。小さい大学が「college」を使うでも、高校の名前も時々「college」を使います。ちなみに多き大学が「IT」と「University」の名前を使います。私はちょっと悩みました。前のときに、建物の構内を渡し事があったですから。大学の構内を渡すのはOKだけど、繋がりがない成人が高校の構内を履いたら、ちょっとおかしいです。Googleで建物を検索した。おかげさまで、もちろん大学です。キャリアのひのために、高校生があったと思います。


On thursday, I was walking in the town. While I was passing a building, a load of high schoolers came out of the building. I was a little surprised. "That building is third level college, right?", I thought. The building's name uses the world "college", but the meaning of the world college here is difficult. Smaller third level institutions user the word college, but high school names also use the word college. By the way, larger third level institutions use "IT" or "University" names. I was a little worried. That's because I'd crossed through the building grounds before. It's ok to walk through the grounds of a third level institution, but it's a little suspicious for an unconnected adult to walk into high school grounds. I searched the building on google, and thankfully, it's definitely a third level college. I think the high schoolers were there for a career day.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

大学ですね?

木曜日に街で散歩しました。

araigoshi's avatar
araigoshi

March 23, 2025

440
wanderer's avatar
wanderer

March 24, 2025

0

「その建物は大学ですね?


の建物は大学ですねかな の建物は大学かな

」と思いました。


建物の名前に「college」の言葉をつかうけど、ここは「college」の意味はちょっと難しいです。


建物の名前に「college」の言葉をつかう使っているけど、ここは「college」の意味はちょっと難しいです。 建物の名前に「college」の言葉を使っているけど、ここは「college」の意味はちょっと難しいです。

小さい大学が「college」を使うでも、高校の名前も時々「college」を使います。


小さい大学が「college」を使うでもいますが、高校の名前も時々「college」を使います。 小さい大学が「college」を使いますが、高校の名前も時々「college」を使います。

ちなみに多き大学が「IT」と「University」の名前を使います。


ちなみに多くの大学が「IT」と「University」の名前を使います。 ちなみに多くの大学が「IT」と「University」の名前を使います。

私はちょっと悩みました。


私はちょっと悩み心配しました。 私はちょっと心配しました。

前のときに、建物の構内を渡し事があったですから。


のときに、建物の構内を渡し事があったですから横切ったことがあったからです に、建物の構内を横切ったことがあったからです

大学の構内を渡すのはOKだけど、繋がりがない成人が高校の構内を履いたら、ちょっとおかしいです。


大学の構内を渡す横切るのはOKだけど、繋がりが関係のない成人が高校の構内を履いたに入り込んだら、ちょっとおかしいです。 大学の構内を横切るのはOKだけど、関係のない成人が高校の構内に入り込んだら、ちょっとしいです。

怪しい(あやしい)

Googleで建物を検索した。


Googleで建物を検索した(or しました) Googleで建物を検索した(or しました)

おかげさまで、もちろん大学です。


おかげさまで、もちろん間違いなく大学でした おかげさまで、間違いなく大学でした

ちょっと驚かした。


ちょっと驚きました。 ちょっと驚きました。

大学ですね?


This sentence has been marked as perfect!

木曜日に街で散歩しました。


This sentence has been marked as perfect!

私は建物を渡す間に、たくさん高校生が建物から出ました。


私はある建物を渡す間通り過ぎたときに、たくさん高校生が建物から出てきました。 私はある建物を通り過ぎたときに、たくさん高校生が建物から出てきました。

キャリアのひのために、高校生があったと思います。


キャリアのひの(進路相談?)ために、高校生があったいたのだと思います。 キャリアのひの(進路相談?)ために、高校生がいたのだと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium