ryanj1234's avatar
ryanj1234

Oct. 12, 2020

0
Четвёртая глава книги "Азазель"

Фандорин пришёл в дом графа Зурова, чтобы играть в карты. Он похож на молодого человека из хорошей семьи, и опытние игроки сразу увидели в его шанс выиграть много денег.

Зуров сам предложил Фандорину играть с ним. Игра начилась и... Фандорин выиграл у Зурова более десяти тысячи рублей. Зуров рассердился, и начал кричать на Фандорина. Зуров хотел устроить дуэль, но Фандорин предложил ему бросить жребий. Тот кто проиграл застрелится.

Как объяснил Фандорина, это было бы лучше. Люди подумают что кто-то из них просто проиграл много денег и убил себя. Зуров согласился и велел слугу принести карты, шампанское, и револьвер.

Они решели вытащили карты из колоды, и у кого чёрная, тот будет первым стреляться. Через несколько секунд, у Фандорина была чёрная. Он вставил револьвер в рот, выстрелил... и остался жив. Зуров крикнул "Всё! Молодец!", и пригласил Фандорина к себе в кабинет.

В кабинете, Зуров хотел знать, что он мог сделать, чтобы Фандорин его простил. Фандорин просто хотел знать об Амалии Бежецкой. Зуров сказал что Амалия как наркотик для себя. Он боялся её больше чем любил. Он предупредил Фандорина, что она его убьёт, если тот не забыл про неё. Но Зуров подал ему письмо он получил от Амалии. На письме был адрес с другим именем - мисс Ольсен.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Четвёртая глава книги "Азазель"

Зуров сам предложил Фандорину играть с ним.

Зуров хотел устроить дуэль, но Фандорин предложил ему бросить жребий.

Он вставил револьвер в рот, выстрелил... и остался жив.

Зуров крикнул "Всё!

Молодец!

На письме был адрес с другим именем - мисс Ольсен.

Фандорин пришёл в дом графа Зурова, чтобы играть в карты.


Фандорин пришёл в дом графа Зурова, чтобы играть в карты. Фандорин пришёл в дом графа Зурова, чтобы играть в карты.

"чтобы" здесь можно опустить, будет лучше звучать: Фандорин пришел в дом графа Зурова играть в карты.

Четвёртая глава книги "Азазель"


This sentence has been marked as perfect!

Он похож на молодого человека из хорошей семьи, и опытние игроки сразу увидели в его шанс выиграть много денег.


Он был похож на молодого человека из хорошей семьи, и опытниые игроки сразу увидели в егонём шанс выиграть много денег. Он был похож на молодого человека из хорошей семьи, и опытные игроки сразу увидели в нём шанс выиграть много денег.

Зуров сам предложил Фандорину играть с ним.


This sentence has been marked as perfect!

Игра начилась и... Фандорин выиграл у Зурова более десяти тысячи рублей.


Игра начилась и... Фандорин выиграл у Зурова более десяти тысячи рублей. Игра начилась и... Фандорин выиграл у Зурова более десяти тысяч рублей.

Зуров рассердился, и начал кричать на Фандорина.


Зуров рассердился, и начал кричать на Фандорина. Зуров рассердился и начал кричать на Фандорина.

Зуров хотел устроить дуэль, но Фандорин предложил ему бросить жребий.


This sentence has been marked as perfect!

Тот кто проиграл застрелится.


Тот, кто проигралет - застрелится. Тот, кто проиграет - застрелится.

Или: Тот, кто проиграл, должен будет застрелиться.

Как объяснил Фандорина, это было бы лучше.


Как объяснил Фандорина, это было бы лучше. Как объяснил Фандорин, это было бы лучше.

Люди подумают что кто-то из них просто проиграл много денег и убил себя.


Люди подумают, что кто-то из них просто проиграл много денег и убил себя. Люди подумают, что кто-то из них просто проиграл много денег и убил себя.

Зуров согласился и велел слугу принести карты, шампанское, и револьвер.


Зуров согласился и велел слугуе принести карты, шампанское, и револьвер. Зуров согласился и велел слуге принести карты, шампанское, и револьвер.

Они решели вытащили карты из колоды, и у кого чёрная, тот будет первым стреляться.


Они решеили вытащилискивать карты из колоды, и у кого чёрнаябудет чёрная масть, тот будет первым стреляться. Они решили вытаскивать карты из колоды, и у кого будет чёрная масть, тот будет первым стреляться.

Лучше немного перефразировать: Они решили поочередно вытаскивать карты из колоды, и тот, кому выпадет/ у кого выпадет черная масть, будет стреляться первым.

Через несколько секунд, у Фандорина была чёрная.


Через несколько секунд, у Фандорина бывыпала чёрная масть. Через несколько секунд у Фандорина выпала чёрная масть.

Карты сами по себе не бывают черными и красными, у них есть 4 масти: пики, крести (черные) и черви, бубны (красные) Масть/ карта может выпасть или появиться, карту можно вытянуть. Напр.: у Фандорина выпала чёрная масть/ карта черной масти Фандорин вытянул карту черной масти Герман пытался узнать у старухи-графини, какие карты должны появиться (погуглите про "Пиковую Даму")

Он вставил револьвер в рот, выстрелил... и остался жив.


This sentence has been marked as perfect!

Зуров крикнул "Всё!


This sentence has been marked as perfect!

Молодец!


This sentence has been marked as perfect!

", и пригласил Фандорина к себе в кабинет.


", и пригласил Фандорина к себе в кабинет. " и пригласил Фандорина к себе в кабинет.

В кабинете, Зуров хотел знать, что он мог сделать, чтобы Фандорин его простил.


В кабинете, Зуров хотел узнать, что он мог сделать, чтобы Фандорин его простил. В кабинете Зуров хотел узнать, что он мог сделать, чтобы Фандорин его простил.

Фандорин просто хотел знать об Амалии Бежецкой.


Фандорин просто хотел узнать об Амалии Бежецкой. Фандорин просто хотел узнать об Амалии Бежецкой.

Зуров сказал что Амалия как наркотик для себя.


Зуров сказал, что Амалия - как наркотик для себянего. Зуров сказал, что Амалия - как наркотик для него.

что Амалия как наркотик для себя = она как наркотик для самой себя, для Амалии

Он боялся её больше чем любил.


Он боялся её больше, чем любил. Он боялся её больше, чем любил.

Он предупредил Фандорина, что она его убьёт, если тот не забыл про неё.


Он предупредил Фандорина, что она его убьёт, если тот не забылудет про неё. Он предупредил Фандорина, что она его убьёт, если тот не забудет про неё.

Но Зуров подал ему письмо он получил от Амалии.


Но Зуров подал ему письмо, которое он получил от Амалии. Но Зуров подал ему письмо, которое он получил от Амалии.

На письме был адрес с другим именем - мисс Ольсен.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium