iqlc's avatar
iqlc

Aug. 17, 2020

0
夏の果物

夏の待ち望むの微妙な理由の一つは、私の一番好きな果物の一部を旬になる. チェリーが一番好きな果物一つだから、必ず夏で食べれるの時の楽しみにする。桃とイチゴと梨も、夏の時期一番甘い。確かに、おそらく一番「夏らしい」果物、スイカはめっちゃ甘くて清涼だ。これら果物たくさんまだ年中売られるけど、ほど甘くないよね(特にスイカ)。


One of the more subtle reasons I look forward to summer is that some of my favorite fruits become in season. Cherries are one of my favorite fruits so I always look forward to when I can eat them in the summer. Peaches, strawberries, and pears also are the sweetest during the summer months. Of course, arguably the most “summery” fruit, watermelons are so sweet and refreshing. A lot of these fruits are still sold year round, but they’re not nearly as sweet (especially watermelons).

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

iqlc's avatar
iqlc

Aug. 18, 2020

0

確かに、おそらく間違いなく、一番「夏らしい」果物であるスイカはめっちゃ甘くて清涼(さっぱりと)している

iqlc's avatar
iqlc

Aug. 18, 2020

0
tommy's avatar
tommy

Aug. 18, 2020

0

To my understanding 間違いなく means "certainly," does it also have the meaning of "arguably"? 「スイカが一番夏らしい果物」は事実じゃありませんから、それは盛んな意見だと伝えたいです

tommy's avatar
tommy

Aug. 18, 2020

0

Also, is there a better way to say "some of these fruits", "most of these fruits" instead of just saying 果物? Just 果物 sounds like i'm saying "all of these fruits"

iqlc's avatar
iqlc

Aug. 18, 2020

0

夏の果物


夏の待ち望むの微妙な理由の一つは、私の一番好きな果物の一部を旬になる.


待ち望むの微妙遠しいささいな理由の一つは、私の一番好きな果物の一部を旬になるが旬を迎えることだ. 待ち遠しいささいな理由の一つは、私の一番好きな果物が旬を迎えることだ.

チェリーが一番好きな果物一つだから、必ず夏で食べれるの時の楽しみにする。


チェリー(さくらんぼ🍒)が一番好きな果物一つだから、必ず夏で夏に食べれるの時の楽しみにしている。 チェリー(さくらんぼ🍒)が一番好きな果物一つだから、夏に食べれるの楽しみにしている。

桃とイチゴと梨も、夏の時期一番甘い。


桃とイチゴと梨も、夏の時期一番甘い。 桃とイチゴと梨も、夏の時期一番甘い。

確かに、おそらく一番「夏らしい」果物、スイカはめっちゃ甘くて清涼だ。


確かに、おそらく間違いなく、一番「夏らしい」果物であるスイカはめっちゃ甘くて清涼(さっぱりと)している 間違いなく、一番「夏らしい」果物であるスイカはめっちゃ甘くて清涼(さっぱりと)している

これら果物たくさんまだ年中売られるけど、ほど甘くないよね(特にスイカ)。


これら果物たくさんまだ年中売られているけど、それほど甘くないよね(特にスイカ)。 これら果物年中売られているけど、それほど甘くないよね(特にスイカ)。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium