asahan2013's avatar
asahan2013

May 25, 2026

18
Daily Prayer

Summer is around the corner.
The outdoor temperature has exceeded 30 degrees.
I thank God for giving us a peaceful day.
God created me with a pure heart.
I pray for rain as we grow vegetables on the farm.
Jesus taught that we should not make a big display of praying in public with the goal of being seen as a religious person; he said it is better to pray privately.


夏天即将来临。
室外温度已经超过了 30 度。
感谢神给我们平安的一天。
上帝赋予我一颗纯净的心灵。
求神降雨,因为我们在农场种蔬菜。
耶稣教导我们,不应在公共场合刻意大张旗鼓地祈祷,以求被他人视为虔诚的信徒。
他指出,更恰当的做法是私下祈祷。

rain
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Daily Prayer

God created me with a pure heart.

thomas256's avatar
thomas256

May 25, 2026

0
asahan2013's avatar
asahan2013

May 28, 2026

18

Daily Prayer


This sentence has been marked as perfect!

Summer is around the corner.


Summer is just around the corner. Summer is just around the corner.

The outdoor temperature has exceeded 30 degrees.


The outdoor temperature has exceeded 30 degrees. The outdoor temperature has exceeded 30 degrees.

This is good, though it sounds very formal. You could also say "It's over 30 degrees outside." (Also, this is in Celsius, right? If you're learning American English, Americans tend to use Fahrenheit. 30 degrees Fahrenheit would be very cold!)

I thank God for giving us a peaceful day.


I thank God for giving us such a peaceful day. I thank God for giving us such a peaceful day.

God created me with a pure heart.


This sentence has been marked as perfect!

I pray for rain as we grow vegetables on the farm.


I pray for rain, as we grow vegetables on the farm. I pray for rain, as we grow vegetables on the farm.

Jesus taught that we should not make a big display of praying in public with the goal of being seen as a religious person; he said it is better to pray privately.


Jesus taught that we should not make a big display of praying in public with the goal of beingjust to be seen as a religious person; he said it is better to pray privately. Jesus taught that we should not make a big display of praying in public just to be seen as a religious person; he said it is better to pray privately.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium