Student123's avatar
Student123

July 20, 2024

0
mas écologique

Ne je veux prends la voiture. Je prends le train à la gare. C’est mas écologique. J’aime protéger l’environnement. Je pédalé à travail à bicyclette et marche.


No quiero tomar el carro. Tomo el tren en la estación de tren. Es más ecológica. Yo amo proteger el medio ambiente. Manejo la bicicleta a trabajo y camino.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je prends le train à la gare.

J’aime protéger l’environnement.

Student123's avatar
Student123

July 20, 2024

0

mas écologique


maPlus écologique Plus écologique

más = plus

Ne je veux prends la voiture.


NJe j[ne veux/n'aime ?] pas prendsre la voiture. Je [ne veux/n'aime ?] pas prendre la voiture.

Una frase con verbo conjugado sin sujeto como esa no es gramatical en francés, a menos que se trate de una forma imperativa «ne» sin «pas» es posible pero muy literario «Quiero» puede ser «to want» («vouloir») o «to like» («aimer»). Juzgando por el contexto, yo diría que quería decir la segunda opción vouloir/aimer FAIRE quelque chose (infinitivo) => prenDRE

Je prends le train à la gare.


This sentence has been marked as perfect!

C’est mas écologique.


C’est maplus écologique. C’est plus écologique.

J’aime protéger l’environnement.


This sentence has been marked as perfect!

Je pédalé à travail à bicyclette et marche.


Je pédalé àe (jusqu')au travail à bicyclette et (je) marche. Je pédale (jusqu')au travail à bicyclette et (je) marche.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium