Jan. 6, 2020
Hier, je n’avais pas du temps pour écrire au journal. Mais aujourd‘hui, je prévois d’écrire une entrée plus longue.
Donc j’étais occupée avec mon travail de séminaire tout au long de la journée. Dans ce travail, j’étudie la communication politique en Corée du Sud en tenant compte de la théorie du populisme de Ernesto Laclau. À mon avis, on doit distinguer la communication politique dans l’Ouest et dans l’est ou en Corée du Sud à cause des concepts sous-jacents de la culture et surtout de l’autorité. Pendant plus de cinq siècles, le Confucianisme a été l'idéologie officielle de l’État jusqu’à 1910 quand la période Joseon a été finie lors de la conquête japonaise. Pourtant, la société coréenne a vite selon l'idéal du Confucianisme, selon les Cinq Relations, des règles qui rangeais la société, les relations d'ordre et de hiérarchie et surtout entre le souverain et le sujet. Comme nous sommes encore affectés par les valeurs chrétiennes, bien que nous vivions dans un environnent largement sécularisé, la région du Confucianisme est encore conformément aux principes du Confucianisme. Par conséquent, je veux étudier dans quelle mesure la communication politique en Corée du Sud correspond à une communication que nous appellerions populiste en Europe. Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt décrit une mesure de la construction du discours politique. En somme, je connecte la science culturelle avec les sciences politiques et l’analyse du discours.
06.01.2020 – Français
Hier, je n’avais pas due temps pour écrire audans le/mon journal.
Mais aujourd‘hui, je prévois d’écrire une entrépage plus longue.
Vous pouvez dire: je prévois d’écrire...
... un paragraphe, une page, un récit, une histoire plus long/longue.
En français, une entrée correspond à un plat en début de repas (=starters) ou une entrée de bâtiment (the entry of a building)
Donc j’étais occupée avec mon travail de séminaire tout au long de la journée.
Dans ce travail, j’étudie la communication politique en Corée du Sud en tenant compte de la théorie du populisme de Ernesto Laclau.
À mon avis, on doit distinguer la communication politique danse l’Ouest et danse l’eEst ou en Corée du Sud à cause des concepts sous-jacents de la culture et surtout de l’autorité.
Pendant plus de cinq siècles, le Confucianisme a été l'idéologie officielle de l’État jusqu’àen 1910 quand la période Joseon a été fs’est terminiée lors de la conquête japonaise.
Pourtant, la société coréenne a vite XXX selon l'idéal du Confucianisme, selon les Cinq Relations, des règles qui rangeaisent/organisaient la société, les relations d'ordre et de hiérarchie et surtout entre le souverain et le sujet.
Je ne comprends pas très bien le début de la phrase, c’est pour cette raison que j’ai mis XXX. Peut-être vous manque-t-il un verbe ?
Comme nous sommes encore affectés par les valeurs chrétiennes, bien que nous vivions dans un environnent largement sécularisé, la région du Confucianisme est encore conformémente aux principes du Confucianisme.
Par conséquent, je veux étudier dans quelle mesure la communication politique en Corée du Sud correspond à une communication que nous appellerions populiste en Europe.
Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt qui décrit une mesure de la construction du discours politique.
Qui est qui décrit ?
- si c’est vous qui décrivez une mesure de la construction du discours politique alors la phrase est « Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt je décris une mesure de la construction du discours politique.
- si c’est le terme populisme qui est le sujet, c’est-à-dire qu’il décrit une mesure de la construction du discours politique, alors la phrase est « Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt qui décrit une mesure de la construction du discours politique.«
En somme, je connecte la science culturelle avec les sciences politiques et l’analyse du discours.
06.01.2020 – Français This sentence has been marked as perfect! |
Hier, je n’avais pas du temps pour écrire au journal. Hier, je n’avais pas d |
Mais aujourd‘hui, je prévois d’écrire une entrée plus longue. Mais aujourd‘hui, je prévois d’écrire une Vous pouvez dire: je prévois d’écrire... ... un paragraphe, une page, un récit, une histoire plus long/longue. En français, une entrée correspond à un plat en début de repas (=starters) ou une entrée de bâtiment (the entry of a building) |
Donc j’étais occupée avec mon travail de séminaire tout au long de la journée. This sentence has been marked as perfect! |
Dans ce travail, j’étudie la communication politique en Corée du Sud en tenant compte de la théorie du populisme de Ernesto Laclau. This sentence has been marked as perfect! |
À mon avis, on doit distinguer la communication politique dans l’Ouest et dans l’est ou en Corée du Sud à cause des concepts sous-jacents de la culture et surtout de l’autorité. À mon avis, on doit distinguer la communication politique d |
Pendant plus de cinq siècles, le Confucianisme a été l'idéologie officielle de l’État jusqu’à 1910 quand la période Joseon a été finie lors de la conquête japonaise. Pendant plus de cinq siècles, le Confucianisme a été l'idéologie officielle de l’État jusqu’ |
Pourtant, la société coréenne a vite selon l'idéal du Confucianisme, selon les Cinq Relations, des règles qui rangeais la société, les relations d'ordre et de hiérarchie et surtout entre le souverain et le sujet. Pourtant, la société coréenne a vite XXX selon l'idéal du Confucianisme, selon les Cinq Relations, des règles qui rangeai Je ne comprends pas très bien le début de la phrase, c’est pour cette raison que j’ai mis XXX. Peut-être vous manque-t-il un verbe ? |
Comme nous sommes encore affectés par les valeurs chrétiennes, bien que nous vivions dans un environnent largement sécularisé, la région du Confucianisme est encore conformément aux principes du Confucianisme. Comme nous sommes encore affectés par les valeurs chrétiennes, bien que nous viv |
Par conséquent, je veux étudier dans quelle mesure la communication politique en Corée du Sud correspond à une communication que nous appellerions populiste en Europe. This sentence has been marked as perfect! |
Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt décrit une mesure de la construction du discours politique. Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt qui décrit une mesure de la construction du discours politique. Qui est qui décrit ? - si c’est vous qui décrivez une mesure de la construction du discours politique alors la phrase est « Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt je décris une mesure de la construction du discours politique. - si c’est le terme populisme qui est le sujet, c’est-à-dire qu’il décrit une mesure de la construction du discours politique, alors la phrase est « Dans ce cadre, j’utilise un terme du populisme qui n’est pas péjoratif, mais plutôt qui décrit une mesure de la construction du discours politique.« |
En somme, je connecte la science culturelle avec les sciences politiques et l’analyse du discours. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium