shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 6, 2024

1
Mercoledì

La mia gatta è ammalata, siamo andati dal veterinario subito. Deve prendere qualche pillola al giorno finché non si sente meglio. Il suo occhio destro ha problemi, anche se ieri tutto è andato bene. In passato, ha avuto cancro ed è stata operata quasi 2 anni fa. Ho pianto tutta la giornata.

Le voglio bene tanto e non voglio che lei soffra. Ha 15 anni adesso, ci siamo presi cura di lei tutto il tempo. So benissimo che un gatto non ha una lunga vita come una persona, ma non voglio pensarci.

Almeno mangia ancora con buon appetito. Questo è sempre un buon segno, ma non significa che non mi preoccupo. Ci penso tutto il tempo, per noi la gatta (Poja) è un membro della famiglia. È appartenuta a mia suocera prima di essere passata a miglior vita. Poi alcuni vicini di lei si sono presi cura di Poja. Ma le hanno fatto male, non le davano da mangiare troppo.

Vado a passare del tempo con entrambi i miei gatti. A domani!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Mercoledì

La mia gatta è ammalata, siamo andati dal veterinario subito.

Deve prendere qualche pillola al giorno finché non si sente meglio.

Ho pianto tutta la giornata.

So benissimo che un gatto non ha una lunga vita come una persona, ma non voglio pensarci.

Almeno mangia ancora con buon appetito.

Vado a passare del tempo con entrambi i miei gatti.

A domani!

shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 6, 2024

1

Mercoledì


This sentence has been marked as perfect!

La mia gatta è ammalata, siamo andati dal veterinario subito.


This sentence has been marked as perfect!

Deve prendere qualche pillola al giorno finché non si sente meglio.


This sentence has been marked as perfect!

Il suo occhio destro ha problemi, anche se ieri tutto è andato bene.


Il suo occhio destro ha problemi, anche se ieri tutto è andato tutto bene. Il suo occhio destro ha problemi, anche se ieri è andato tutto bene.

In passato, ha avuto cancro ed è stata operata quasi 2 anni fa.


In passato, ha avuto il cancro ed è stata operata quasi 2 anni fa. In passato, ha avuto il cancro ed è stata operata quasi 2 anni fa.

:c

Ho pianto tutta la giornata.


This sentence has been marked as perfect!

Le voglio bene tanto e non voglio che lei soffra.


Le voglio bene tanto bene e non voglio che lei soffra. Le voglio tanto bene e non voglio che lei soffra.

Ha 15 anni adesso, ci siamo presi cura di lei tutto il tempo.


Ha 15 anni adesso, ci siamo presi cura di lei tutto ilquesto tempo. Ha 15 anni adesso, ci siamo presi cura di lei tutto questo tempo.

Penso tu intenda che vi siete presi cura di lei per tutti quei 15 anni. "Per tutto il tempo" è un sinonimo di "costantemente".

So benissimo che un gatto non ha una lunga vita come una persona, ma non voglio pensarci.


This sentence has been marked as perfect!

Almeno mangia ancora con buon appetito.


This sentence has been marked as perfect!

Questo è sempre un buon segno, ma non significa che non mi preoccupo.


Questo è sempre un buon segno, ma non significa che non mi preoccupoi. Questo è sempre un buon segno, ma non significa che non mi preoccupi.

Ci penso tutto il tempo, per noi la gatta (Poja) è un membro della famiglia.


Ci penso tutto il tempo, per noi la nostra gatta (Poja) è un membro della famiglia. Ci penso tutto il tempo, per noi la nostra gatta (Poja) è un membro della famiglia.

Sarebbe meglio aggiungere il possessivo, ancor di più se la considerato un membro della vostra famiglia.

È appartenuta a mia suocera prima di essere passata a miglior vita.


È appartenuta a mia suocera prima di essereche lei passatasse a miglior vita. È appartenuta a mia suocera prima che lei passasse a miglior vita.

La tua frase è corretta, ma ambigua. Ti suggerisco un'alternativa più precisa.

Poi alcuni vicini di lei si sono presi cura di Poja.


Poi alcuni suoi vicini di lei si sono presi cura di Poja. Poi alcuni suoi vicini si sono presi cura di Poja.

"Di lei" e "di lui" al posto dei possessivi si può usare in un italiano letterario (Deledda era solita usarli), ma in altri contesti no.

Ma le hanno fatto male, non le davano da mangiare troppo.


Ma le 'hanno fatto maletrascurata, non le davano da mangiare troppoabbastanza. Ma l'hanno trascurata, non le davano da mangiare abbastanza.

"Fare male" significa picchiare qualcuno. Qua si tratta di negligenza. "Troppo" è il contrario di quello che hai scritto. Immagino intendessi "abbastanza".

Vado a passare del tempo con entrambi i miei gatti.


This sentence has been marked as perfect!

A domani!


This sentence has been marked as perfect!

Il suo occhio destro ha problemi, anche se ieri tutto è stato bene.


Ha 15 anni adesso, ce ne siamo presi cura tutto il tempo.


Questo è sempre un buon segno, ma non significa che non mi dispiace.


Ci ho penso tutto il tempo, per me la gatta (Poja) è un membro della famiglia.


È appartenuta a mia suocera dopo è passata a miglior vita.


Ma le hanno fatto male, non le dava da mangiare troppo.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium