today
Je suis américaine et on a beaucoup de stéréotypes de mon pays. Par exemple, les autres pensent que on est gross, bruyant est pas intelligent. Je pense que les personnes de l'autre pays oublient que les États Unis est un grand pays avec tas de cultures. Certaines personnes pourraient décrire comme ça mais il y a les autres qui sont l'opposé exact. Aussi le stéréotype est les américaines aiment travailler et le capitalism mais c'est just la manière de vie. Il n'existe pas un autre option.
Je suis américaine
Je suis américaine et onil y a beaucoup de stéréotypes sur/au sujet de/à propos de mon pays.
Je suis américaine et il y a beaucoup de stéréotypes sur/au sujet de/à propos de mon pays.
il y a = there are
"on" would be understood as "we" (we Americans themselves have these stereotypes), like in your following sentence
à propos de ; sur ; au sujet de = about
"parler DE" is the big exception
Par exemple, les autres pensent que 'on est gross, bruyants est pas intelligents.
Par exemple, les autres pensent qu'on est gros, bruyants est pas intelligents.
que+vowel => qu'
When the "on" stands for a concrete "we", it triggers plural agreements => bruyantS, intelligentS
Alternatives for "pas intelligents" => bêtes ; idiots ; crétins ; stupides
Je pense que les personneétrangers/les gens des l'autres pays oublient que les États -Unis esont un grand pays avec un tas de cultures.
Je pense que les étrangers/les gens des autres pays oublient que les États-Unis sont un grand pays avec un tas de cultures.
"people" in general = les gens
Plural => deS autreS pays ("les gens des autres pays = les étrangers", it would be a simpler way to put it)
"États-Unis" is grammatically plural in French => LES
Certaines personnes pourraient être décriretes comme ça, mais il y a les en a d'autres qui sont l'opposé exacttotalement l'inverse.
Certaines personnes pourraient être décrites comme ça, mais il y en a d'autres qui sont totalement l'inverse.
could BE DESCRIBED (passive) = pourraient ÊTRE DÉCRITES
there are SOME others = il y EN a D'autres (en = of them, of the people, lit. "there are others of them who are exactly the opposite")
I've changed the end for something more idiomatic
Aussi lUn autre stéréotype est que les aAméricaines aiment le travailler et le capitalisme, mais c'est juste lae manièrode de vie.
Un autre stéréotype est que les Américains aiment le travail et le capitalisme, mais c'est juste le mode de vie.
You're talking about a different stereotype here so => un autre stéréotype
Ethnicity adjectives are capitalized when used as names => Américains ("AméricainEs" means only females, it's the feminine form)
Better to have to nouns here, stylistically speaking => le travail et le capitalisme
way of life = mode de vie
Il n'existe pas un d'autre option.
Il n'existe pas d'autre option.
Absolute negation = pas DE => pas D'autre
|
Je suis américaine This sentence has been marked as perfect! |
|
Je suis américaine et on a beaucoup de stéréotypes de mon pays.
Je suis américaine et il y a = there are "on" would be understood as "we" (we Americans themselves have these stereotypes), like in your following sentence à propos de ; sur ; au sujet de = about "parler DE" is the big exception |
|
Par exemple, les autres pensent que on est gross, bruyant est pas intelligent.
Par exemple, les autres pensent qu que+vowel => qu' When the "on" stands for a concrete "we", it triggers plural agreements => bruyantS, intelligentS Alternatives for "pas intelligents" => bêtes ; idiots ; crétins ; stupides |
|
Je pense que les personnes de l'autre pays oublient que les États Unis est un grand pays avec tas de cultures.
Je pense que les "people" in general = les gens Plural => deS autreS pays ("les gens des autres pays = les étrangers", it would be a simpler way to put it) "États-Unis" is grammatically plural in French => LES |
|
Certaines personnes pourraient décrire comme ça mais il y a les autres qui sont l'opposé exact.
Certaines personnes pourraient être décri could BE DESCRIBED (passive) = pourraient ÊTRE DÉCRITES there are SOME others = il y EN a D'autres (en = of them, of the people, lit. "there are others of them who are exactly the opposite") I've changed the end for something more idiomatic |
|
Aussi le stéréotype est les américaines aiment travailler et le capitalism mais c'est just la manière de vie.
You're talking about a different stereotype here so => un autre stéréotype Ethnicity adjectives are capitalized when used as names => Américains ("AméricainEs" means only females, it's the feminine form) Better to have to nouns here, stylistically speaking => le travail et le capitalisme way of life = mode de vie |
|
Il n'existe pas un autre option.
Il n'existe pas Absolute negation = pas DE => pas D'autre |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium