June 30, 2025
Alors aujourd'hui, je vais vous raconter l'histoire de ma fête d'anniversaire préférée. C'était mon 18e anniversaire et mes meilleurs amis du lycée ont décidé de faire de cette journée un événement rempli de gens, de choses et de nourriture que j'adorais. Tout a commencé la veille au soir, quand mes amis sont venus préparer mon sac avec des vêtements adaptés à chaque événement et aux changements de tenue souhaités. À leur arrivée, ma maison était un peu surpeuplée à cause de la famille dont nous nous occupions, ce qui a laissé mon placard dans un coin de la chambre de ma mère. Mes amis n'y ont pas prêté attention, tellement ils étaient impatients de préparer cette longue journée chargée d'événements. La journée a commencé à 4 heures du matin. Je me suis réveillée, on m'a dit quoi mettre, et peu de temps après, on m'a bandé les yeux jusqu'à notre arrivée à chaque destination. La première surprise a été d'admirer le lever du soleil sur la plage avec mes deux amis que je voyais rarement car ils étaient dans des écoles différentes. J'ai pleuré quand ils ont enlevé mes bandeaux, mais j'ai pleuré à chaque fois, alors gardez ça en tête. Nous sommes ensuite allés prendre le petit-déjeuner dans un café du coin. Après avoir mangé, nous avons eu un peu de temps libre avant l'événement suivant. J'ai proposé d'aller voir un petit film avant de me bander à nouveau les yeux. Je chérissais ma vue et je voulais voir quelque chose de beau avant d'être à nouveau surprise. L'événement suivant était une séance de brocante avec des mentorés. C'était un moment vraiment amusant, car je crois à la thérapie par le shopping et ils ont créé une atmosphère si légère et aérée qui a toujours attiré mon attention. Ensuite, nous avons mangé une glace et un pique-nique au parc avec mes meilleures amies d'enfance et des pom-pom girls bavardes. J'adore toujours me tenir au courant des derniers drames entre les gens. Ensuite, mes amies qui avaient organisé l'événement et moi avons fait un petit cours de yoga pour nous recentrer après n'avoir fait que la moitié des événements. Ensuite, nous avons dû aller dîner dans un restaurant de ramen et mes amies ont invité le garçon pour qui j'avais le béguin (et ses amis) à se joindre à nous. J'étais littéralement au rendez-vous de mes rêves avec l'homme de mes rêves à ce moment-là, et juste au moment où je pensais que la journée ne pouvait pas être meilleure, le dernier endroit était un match de tag avec tous les gens de la journée précédente et toute mon équipe de volley-ball. Je n'avais pas réalisé à quel point tant de personnes étaient connectées grâce à moi, et passer la journée avec tous ceux avec qui je m'efforçais constamment de socialiser m'a vraiment montré que l'amour que l'on donne est décuplé.
So today, i am going to tell you the story of my favorite birthday party. It was my 18th birthday and my high school best friends decided to make the whole day an event filled with people, things, and food i loved. It all started the night before when my friends came over to pack my bag of clothes that would acceptable for every event and desired outfit changes. When they came over my house was slightly overcrowded because of the family we were taking care of, so that left my closet space to a corner in my mom's room. My friends didn't care much because they were so excited for the long day of events that they worked on. The day started at 4 in the morning. i woke up, got told what to put on, and then shortly i was to be blind folded until we gotten to each destination. The first surprise was to watch the sunrise on the beach with my two friends that i rarely gotten to see since they went to different schools. I cried when they took the blind folds off, but i cried every time they took the blind folds off so just keep that in mind. We then went to a café near by to have breakfast. Once we finished eating we had little down time before the next event. I suggested that we go watch a little bit of a movie before i was blindfolded again. I treasured my vision and i wanted to see something beautiful before being surprised again. Then the next event was thrifting with mentorees. That was such a fun moment because I believe in retail therapy and they added such a light and airy atmosphere that always drew my attention. Then, we had ice cream & picnic snacks at the park with my childhood best friends and gossiping cheerleaders. I always love catching up on the latest drama between people. Afterwards, my friends that planned the whole event and I did a quick yoga class to recenter ourselves after getting through only half of the events. Then we had to go to this ramen place for dinner and my friends invited the boy I had a crush on (and his friends) to join us for dinner. I was literally on my dream date with my dream guy at the time and just when I thought the day couldn’t get better, the last location was at lazier tag with all the people from earlier in the day and my whole volleyball team. I didn’t realize how many people were connected through me and spending the day with all the people I would constantly make an effort to socialize with really showed me the love that one puts out comes back to them tenfold.
Alors aujourd'hui, je vais vous raconter l'histoire de ma fête d'anniversaire préférée.
C'était mon 18e anniversaire et mes meilleurs amis du lycée oavaient décidé de faire de cette journée un événement rempli de gens, de choses et de nourriture que j'adorais.
"décider" happened before "c'était", which is itself in the past = plus-que-parfait, "past in the past" => avaient décidé
Tout a/avait commencé la veille au soir, quand mes amis sont venus préparer mon sac avec des vêtements adaptés à chaque événement et aux changements de tenue souhaités.
À leur arrivée, ma maison était un peu surpeuplbondée à cause de la famille dont nous nous occupions, ce qui a laissé mon placard dansalors mon placard était cantonné à un coin de la chambre de ma mère.
A country can be "surpeuplé" but in the case of a house, it looks a bit odd
I've changed the end for something more natural
Mes amis n'y ont pas prêté attention, tellement ils étaient impatients de préparer cette longue journée chargée d'riche en événements.
Or => pleine d'événements
"chargé de" wouldn't really work in this case
La journée a commencé à 4 heures du matin.
Je me suis réveillée, on m'a de disait quoi mettre, et peu de temps après, on m'ae bandéait les yeux jusqu'à notre arrivée à chaque destination.
Since "bander les yeux" happened repeatedly, the imparfait would be a way to indicate it; same with with "dire", if there were various sets of clothes
La première surprise a été d'admirer le lever du soleil sur la plage avec mes deux de mes amis que je voyais rarement car ils étaient dans des écoles différentes.
With "mes deux amis que je voyais rarement", one could understand you just had two friends; "deux de mes amis" disambiguates this
J'ai pleuré quand ils ont enlevé meson bandeaux, mais j'ai pleuré à chaque fois qu'ils l'ont fait, alors gardez ça en tête.
"LE bandeau", the one she was wearing in this particular case
Nous sommes ensuite allés prendre le petit-déjeuner dans un café du coin.
Après avoir mangé, nous avons eu un peu de temps libre avant l'événement suivant.
J'ai proposé d'aller voir un petit film avant de me faire bander à nouveau les yeux.
"faire bander" if someone did it to this girl
Je chérissais ma vu'ai savouré le spectacle et je voulais/j'ai voulu voir quelque chose de beau avant d'être à nouveau surprise.
"chérir" does mean "to treasure", but it wouldn't really work in this case. "savourer", in the sense of truly enjoying/truly delighting in something, would be a good pick
Likewise, "une vue" wouldn't be a very accurate term here; "un spectacle" works in the case of any show
L'événement suivant était une séance de brocante avec des mentorés.
It's more of a discursive observation here but you'd definitely need to explain what/who these "mentorés" are or do; it most likely wouldn't be understood by a French reader in this context
C'était un moment vraiment amusant, car je crois à la thérapie par le shopping et ils ont créé une atmosphère si légère et aégréable qui a toujours attiréretenait constamment mon attention.
"atmosphère aérée" would work here. The idea would already be expressed in "légère", but you can add "plaisante" or "agréable"
"toujours" would be quite weird here, since you're talking about something that happened only one. Unless you mean this girl didn't relax her attention one second, in which case the word you're looking for is "constamment", with the imparfait since you're insisting on a process
Ensuite, nous avons mangé une glace et un pique-nique au parc avec mes meilleures amies d'enfance ainsi quet des pom-pom girls bavardequi se racontaient des cancans.
"ainsi que" to avoid repeating "et" too often
to gossip = commérer, faire la commère, raconter des cancans, médire...
J'adore toujours me tenir au courant des derniers drampotins/histoires entre les gens.
"un drame" is something tragic in French
In this sense, the anglicism "drama" is often used nowadays, but normally, "les histoires" or "les potins" is enough
Ensuite, mes amies qui avaient organisé l'événement et moi avons fait un petit cours de yoga pour nous recentrer après n'avoir fait que la moitié des événements.
Ensuite, nous avons dûdevions aller dîner dans un restaurant de ramen et mes amies ont invité le garçon pour qui j'avais le béguin (et ses amis) à se joindre à nous.
The imparfait ("devions") is better to emphasize it was the way things were planned
"nous avons dû" is stronger and would rather hint at some external constraint
J'étais littéralement au rendez-vous (galant) de mes rêves avec l'homme de mes rêves à ce moment-là, et juste au moment où je pensais que la journée ne pouvait pas être meilleure, lea dernier endroère activité était un match de tagpar équipe avec tous les gens de la journée précédente et toute mon équipe de volley-ball.
"un match" isn't a place, so "un endroit" would look odd
a tag team match = un match par équipe
Je n'ave m'étais pas réalisé à quel point tantendu compte du nombre de personnes qui étaient connectées grâce à moi, et passer la journée avec tous ceux avec quie je m'efforçais constamment de socialisergarder près de moi m'a vraiment montré que l'amour que l'on donne estnous est renvoyé décuplé.
"réaliser" in this sense is an anglicism. I always suggest purely French alternatives which are equally or even more common => se rendre compte de, s'apercevoir de...
Such structures are also better with nouns => du nombre
False friend. "Socialiser" in French means helping a wild animal get accustomed with its peers, or to make socialist!
"se sociaBILISER" is getting to know friends, but it would imply the girl wasn't a very sociable person to begin
que j'essaie de garder près de moi = that I try to keep close to me (it would work well here)
I've changed the end so the sentence is clearer
Feedback
The gender of narration is still indicated as masculine, but I've understood this story was about a girl, so I've kept the feminine agreements!
009 |
C'était mon 18e anniversaire et mes meilleurs amis du lycée ont décidé de faire de cette journée un événement rempli de gens, de choses et de nourriture que j'adorais. C'était mon 18e anniversaire et mes meilleurs amis du lycée "décider" happened before "c'était", which is itself in the past = plus-que-parfait, "past in the past" => avaient décidé |
Tout a commencé la veille au soir, quand mes amis sont venus préparer mon sac avec des vêtements adaptés à chaque événement et aux changements de tenue souhaités. Tout a/avait commencé la veille au soir, quand mes amis sont venus préparer mon sac avec des vêtements adaptés à chaque événement et aux changements de tenue souhaités. |
À leur arrivée, ma maison était un peu surpeuplée à cause de la famille dont nous nous occupions, ce qui a laissé mon placard dans un coin de la chambre de ma mère. À leur arrivée, ma maison était un peu A country can be "surpeuplé" but in the case of a house, it looks a bit odd I've changed the end for something more natural |
Alors aujourd'hui, je vais vous raconter l'histoire de ma fête d'anniversaire préférée. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai pleuré quand ils ont enlevé mes bandeaux, mais j'ai pleuré à chaque fois, alors gardez ça en tête. J'ai pleuré quand ils ont enlevé m "LE bandeau", the one she was wearing in this particular case |
Nous sommes ensuite allés prendre le petit-déjeuner dans un café du coin. This sentence has been marked as perfect! |
Après avoir mangé, nous avons eu un peu de temps libre avant l'événement suivant. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai proposé d'aller voir un petit film avant de me bander à nouveau les yeux. J'ai proposé d'aller voir un petit film avant de me faire bander à nouveau les yeux. "faire bander" if someone did it to this girl |
Je chérissais ma vue et je voulais voir quelque chose de beau avant d'être à nouveau surprise. J "chérir" does mean "to treasure", but it wouldn't really work in this case. "savourer", in the sense of truly enjoying/truly delighting in something, would be a good pick Likewise, "une vue" wouldn't be a very accurate term here; "un spectacle" works in the case of any show |
L'événement suivant était une séance de brocante avec des mentorés. L'événement suivant était une séance de brocante avec des mentorés. It's more of a discursive observation here but you'd definitely need to explain what/who these "mentorés" are or do; it most likely wouldn't be understood by a French reader in this context |
C'était un moment vraiment amusant, car je crois à la thérapie par le shopping et ils ont créé une atmosphère si légère et aérée qui a toujours attiré mon attention. C'était un moment vraiment amusant, car je crois à la thérapie par le shopping et ils ont créé une atmosphère si légère et a "atmosphère aérée" would work here. The idea would already be expressed in "légère", but you can add "plaisante" or "agréable" "toujours" would be quite weird here, since you're talking about something that happened only one. Unless you mean this girl didn't relax her attention one second, in which case the word you're looking for is "constamment", with the imparfait since you're insisting on a process |
Ensuite, nous avons mangé une glace et un pique-nique au parc avec mes meilleures amies d'enfance et des pom-pom girls bavardes. Ensuite, nous avons mangé une glace et un pique-nique au parc avec mes meilleures amies d'enfance ainsi que "ainsi que" to avoid repeating "et" too often to gossip = commérer, faire la commère, raconter des cancans, médire... |
J'adore toujours me tenir au courant des derniers drames entre les gens. J'adore toujours me tenir au courant des derniers "un drame" is something tragic in French In this sense, the anglicism "drama" is often used nowadays, but normally, "les histoires" or "les potins" is enough |
Ensuite, mes amies qui avaient organisé l'événement et moi avons fait un petit cours de yoga pour nous recentrer après n'avoir fait que la moitié des événements. This sentence has been marked as perfect! |
Ensuite, nous avons dû aller dîner dans un restaurant de ramen et mes amies ont invité le garçon pour qui j'avais le béguin (et ses amis) à se joindre à nous. Ensuite, nous The imparfait ("devions") is better to emphasize it was the way things were planned "nous avons dû" is stronger and would rather hint at some external constraint |
J'étais littéralement au rendez-vous de mes rêves avec l'homme de mes rêves à ce moment-là, et juste au moment où je pensais que la journée ne pouvait pas être meilleure, le dernier endroit était un match de tag avec tous les gens de la journée précédente et toute mon équipe de volley-ball. J'étais littéralement au rendez-vous (galant) de mes rêves avec l'homme de mes rêves à ce moment-là, et juste au moment où je pensais que la journée ne pouvait pas être meilleure, l "un match" isn't a place, so "un endroit" would look odd a tag team match = un match par équipe |
Je n'avais pas réalisé à quel point tant de personnes étaient connectées grâce à moi, et passer la journée avec tous ceux avec qui je m'efforçais constamment de socialiser m'a vraiment montré que l'amour que l'on donne est décuplé. Je n "réaliser" in this sense is an anglicism. I always suggest purely French alternatives which are equally or even more common => se rendre compte de, s'apercevoir de... Such structures are also better with nouns => du nombre False friend. "Socialiser" in French means helping a wild animal get accustomed with its peers, or to make socialist! "se sociaBILISER" is getting to know friends, but it would imply the girl wasn't a very sociable person to begin que j'essaie de garder près de moi = that I try to keep close to me (it would work well here) I've changed the end so the sentence is clearer |
Aujourd'hui, je vais vous raconter l'histoire de ma fête d'anniversaire préférée. |
Mes amis n'y ont pas prêté attention, tellement ils étaient impatients de préparer cette longue journée chargée d'événements. Mes amis n'y ont pas prêté attention, tellement ils étaient impatients de préparer cette longue journée Or => pleine d'événements "chargé de" wouldn't really work in this case |
La journée a commencé à 4 heures du matin. This sentence has been marked as perfect! |
Je me suis réveillée, on m'a dit quoi mettre, et peu de temps après, on m'a bandé les yeux jusqu'à notre arrivée à chaque destination. Je me suis réveillée, on m Since "bander les yeux" happened repeatedly, the imparfait would be a way to indicate it; same with with "dire", if there were various sets of clothes |
La première surprise a été d'admirer le lever du soleil sur la plage avec mes deux amis que je voyais rarement car ils étaient dans des écoles différentes. La première surprise a été d'admirer le lever du soleil sur la plage avec With "mes deux amis que je voyais rarement", one could understand you just had two friends; "deux de mes amis" disambiguates this |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium