April 14, 2023
改革開放以来、中国経済の急速な発展に伴い、中国は国を開いて対外貿易を行うと同時に、多くの外来文化を国内に取り込んできた。近年、日本の推理小説は中国で非常に人気がある。その中で、多くの中国人青年層を引きつける日本の推理小説家は東野圭吾だ。
改革開放以来、中国経済の急速な発展に伴い、中国は国を開いて対外貿易を行うと同時に、多くの外来文化を国内に取り込んできた。
近年、日本の推理小説は中国で非常に人気がある。
(その)中でも、多くの中国人青年層を引きつける日本の推理小説家は(は/が)東野圭吾だ。
「〜推理小説家は東野圭吾だ」の "は" を "が" に変更した場合、"が"の後ろの作家名を強調する表現になります。
Feedback
素晴らしい、完璧な文章ですね!
東野圭吾は中国で人気があるんですか。推理小説好きな方が多いんでしょうか?
中国は外来のものと伝統文化を融合させることが凄く上手ですよね。北京冬季五輪の時もそう感じましたが、今もSNSで情報を見るたびに思います。
。 |
改革開放以来、中国経済の急速な発展に伴い、中国は国を開いて対外貿易を行うと同時に、多くの外来文化を国内に取り込んできた。 This sentence has been marked as perfect! |
近年、日本の推理小説は中国で非常に人気がある。 This sentence has been marked as perfect! |
その中で、多くの中国人青年層を引きつける日本の推理小説家は東野圭吾だ。 (その)中でも、多くの中国人青年層を引きつける日本の推理小説家 「〜推理小説家は東野圭吾だ」の "は" を "が" に変更した場合、"が"の後ろの作家名を強調する表現になります。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium