rochi's avatar
rochi

Aug. 7, 2021

1
한국어를 배우기에 대한 읽기

벌써 한국어를 배운지 5년째 되었는데 내가 한국어를 배우기 결심한 날이 아직도 내 기억에 생생한다. 그때 영어만 할 수는 있는 17살이 된 난 언어를 공부하는 것에 관심이 하나도 없다고 생각했지만 운이 좋아 K-드라마나 Kpop으로 한국말에 관심을 천천히 모었다. 사실 그때는 내가 위태로우고 부그러운 사람인 편이라서 "아 한국어를 배울 수 있을까?" 또는 "언어를 배우는 것에 소질이 있나?"란 생각이 많이 들었는데 매일마다 꾸준히 공부하다보니 언어를 배우기에 사랑에 푹 빠지게 되었다. 한국 동사, 문법 구조, 말, 등 배울수록 너무 아름답다고 생각이 듣는 기억이 난다. 다만 정직하게 말하자면 내 생각엔 한국어를 배우기에 제일 힘든 점은 남들을 만나다는 것이다 ㅋㅋ. 너무 긴장됐어서.
한국어를 배우기 덕분에 자신감이 얻었서 내가 날 깊이 알게 되었다.

아무튼 여기까지 읽어주셔서 너무 고맙슴니다!


English//
It's been 5 years since I started learning Korean, but I can still remember quite clearly the day that I decided to study Korean. Back then I was 17 and only knew how to speak English. I also used to think that I didn't have any interest whatsoever in learning other languages, but luckily I became interested in Korean through K-dramas and listening to Kpop(y'all could see this coming lmao). I remember being shy and very insecure then, so I used to be like "can I learn Korean?" "Am I talented enough to learn other languages?", but as I began studying every day, I fell madly in love with learning languages. I sincerely think that everything about Korean, its verbs, grammar structure, etc is so beautiful. But if I'm being honest, the hardest part about learning korean is talking to others, i get so nervous! Hahah.
I've learned to be more confident and gotten to know myself more deeply thanks to my korean studies.
so yeah!
Anyways thank you for reading my entry! I truly appreciate it<3

Español//
Ya han pasado 5 años desde que empecé a aprender Coreano, pero aún tengo el recuerdo grabado del día en el que decidí aprender Coreano. En ese entonces solía tener 17 y tan solo sabía Inglés. En ese entonces también solía pensar que no tenía interés alguno en aprender otros idiomas, pero por suerte descubrí el Coreano a través de dramas coreanos y k-popy me empezó a interesar mucho. Recuerdo que antes solía ser muy tímida e insegura, estaba tipo "Acaso puedo aprender coreano?", "soy lo suficientemente talentosa como aprender otros idiomas?", pero a medida que fui estudiando todos los días, me enamoré totalmente de los idiomas. Si les soy honesta, para mi este idioma y sus verbos, estructuras gramaticales, etc son totalmente hermosas. Para mi la parte más compleja de estudiarlo es hablar con otros, ya que me pongo muy ansiosa jajajaj.
He aprendiodo más sobre mi misma y me he vuelto más confiada gracias al Coreano.


Gracias por leer mi entrada!! Lo aprecio mucho<3

Corrections

한국어를 배우기에 대한 읽기

Does the title mean 'Reading about learning Korean'? If it means 'Journal about learning Korean',it's 한국어 배우기에 대한 일기.

벌써 한국어를 배운 지 5년째 되었는데 내가 한국어를 배우기 결심한 날이 아직도 내 기억에 생생다.

그때 영어만 할 수 17살이 된 난의 나는 언어를 공부하는 것에 관심이 하나도 없다고 생각했다. 하지만 운이 좋아 K-드라마나 Kpop으로 한국말에 관심을 천천히 모었이 점점 생겼다.

사실 그때는 내가 위태로우고 부그러운 사람인자신이 없고 부끄러움이 많은 편이라서 "아 한국어를 배울 수 있을까?"

'내가 자신이 없고 부끄러움이 많은 사람이라서' , '내가 자신이 없고 부끄러움이 많은 편이라서' Both of them work.

또는 "언어를 배우는 것에 소질이 있나?

"란 생각이 많이 들었는데 매일마다 꾸준히 공부하다보니 언어를 배우기에 사랑는 것에 푹 빠지게 되었다.

'언어를 배우는 것에 푹 빠지게 되었다.' or '언어를 배우는 것을 사랑하게 되었다.'

한국 동사, 문법 구조, 말, 등 배울수록 너무 아름답다고 생각이 듣는 기억이 난다.

다만 직하게 말하자면 내 생각엔 한국어를 배우기에 제일 힘든 점은 남들을 만나다는 것이다 ㅋㅋ.

정직하다 means Virtuous and truthful without being deceptive or two-faced.

너무 긴장됐어서.

한국어를 배우는 것 덕분에 자신감서 내가 날 깊이 알게 되었다.

아무튼 여기까지 읽어주셔서 너무 고맙니다!

Feedback

It's impressive that you've learned Korean for 5 years. Mucho Ánimo!

한국어를 배우기에 대한 읽기


한국어를 배우기에 대한 읽기

Does the title mean 'Reading about learning Korean'? If it means 'Journal about learning Korean',it's 한국어 배우기에 대한 일기.

벌써 한국어를 배운지 5년째 되었는데 내가 한국어를 배우기 결심한 날이 아직도 내 기억에 생생한다.


벌써 한국어를 배운 지 5년째 되었는데 내가 한국어를 배우기 결심한 날이 아직도 내 기억에 생생다.

그때 영어만 할 수는 있는 17살이 된 난 언어를 공부하는 것에 관심이 하나도 없다고 생각했지만 운이 좋아 K-드라마나 Kpop으로 한국말에 관심을 천천히 모었다.


그때 영어만 할 수 17살이 된 난의 나는 언어를 공부하는 것에 관심이 하나도 없다고 생각했다. 하지만 운이 좋아 K-드라마나 Kpop으로 한국말에 관심을 천천히 모었이 점점 생겼다.

사실 그때는 내가 위태로우고 부그러운 사람인 편이라서 "아 한국어를 배울 수 있을까?"


사실 그때는 내가 위태로우고 부그러운 사람인자신이 없고 부끄러움이 많은 편이라서 "아 한국어를 배울 수 있을까?"

'내가 자신이 없고 부끄러움이 많은 사람이라서' , '내가 자신이 없고 부끄러움이 많은 편이라서' Both of them work.

또는 "언어를 배우는 것에 소질이 있나?


This sentence has been marked as perfect!

"란 생각이 많이 들었는데 매일마다 꾸준히 공부하다보니 언어를 배우기에 사랑에 푹 빠지게 되었다.


"란 생각이 많이 들었는데 매일마다 꾸준히 공부하다보니 언어를 배우기에 사랑는 것에 푹 빠지게 되었다.

'언어를 배우는 것에 푹 빠지게 되었다.' or '언어를 배우는 것을 사랑하게 되었다.'

한국 동사, 문법 구조, 말, 등 배울수록 너무 아름답다고 생각이 듣는 기억이 난다.


한국 동사, 문법 구조, 말, 등 배울수록 너무 아름답다고 생각이 듣는 기억이 난다.

다만 정직하게 말하자면 내 생각엔 한국어를 배우기에 제일 힘든 점은 남들을 만나다는 것이다 ㅋㅋ.


다만 직하게 말하자면 내 생각엔 한국어를 배우기에 제일 힘든 점은 남들을 만나다는 것이다 ㅋㅋ.

정직하다 means Virtuous and truthful without being deceptive or two-faced.

너무 긴장됐어서.


This sentence has been marked as perfect!

한국어를 배우기 덕분에 자신감이 얻었서 내가 날 깊이 알게 되었다.


한국어를 배우는 것 덕분에 자신감서 내가 날 깊이 알게 되었다.

아무튼 여기까지 읽어주셔서 너무 고맙슴니다!


아무튼 여기까지 읽어주셔서 너무 고맙니다!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium