felixir's avatar
felixir

July 10, 2021

0
저는 아팠어요!

이번 주에 너무 아팠어요. 그거는 화요일에 시작했어요. 제 몸이 정말 아파서 침대를 일어날 수 없었어요. 그리고 배도 아파서 음식이랑 음료를 못 먹었어요. 그러니까 하루 종일 잠을 잤어요. 다음 날은 낫을 느꼈어요. 일을 못 하지만 일어날 수 있었어요. 많은 물을 마시고 좀 뜨거운 국을 먹었어요. 목요일에 건강을 느꼈어요. 병을 끝난 후에 제가 너무 기뻤어요!

Corrections
0

저는 아팠어요!

이번 주에 너무 아팠어요.

그거는 화요일부터 시작어요.

제 몸이 정말 아파서 침대에서 일어날 수 없었어요.

그리고 배도 아파서 아무 음식(이랑 음료)도 못 먹었어요.

I think when we say 음식, it kinda refers to both food and beverage for some reason, especially in a sentence like this.

러니까래서 하루 종일 잠을 잤어요.

다음 날은 낫엔 나아진 것을 느꼈어요.

나아지다; to get better -는 것; noun transformative ending

못 하지만 일어날 수 있었어요.

많은 물을 마시고 좀 뜨거운 국을 먹었어요.

병을 끝난 후에 제가몸이 다시 좋아지자/나아지자 (or 병에서 낳자) 저는 너무 기뻤어요!

병 usually refers to some serious diseases in Korean, so I think 몸이 나아지다/ 좋아지다 sounds more natural here :).

Feedback

Great job! 잘하셨어요! I'm glad you're feeling better :)!

felixir's avatar
felixir

July 13, 2021

0

감사합니다!~ :D

저는 아팠어요!


This sentence has been marked as perfect!

이번 주에 너무 아팠어요.


This sentence has been marked as perfect!

그거는 화요일에 시작했어요.


그거는 화요일부터 시작어요.

제 몸이 정말 아파서 침대를 일어날 수 없었어요.


제 몸이 정말 아파서 침대에서 일어날 수 없었어요.

그리고 배도 아파서 음식이랑 음료를 못 먹었어요.


그리고 배도 아파서 아무 음식(이랑 음료)도 못 먹었어요.

I think when we say 음식, it kinda refers to both food and beverage for some reason, especially in a sentence like this.

그러니까 하루 종일 잠을 잤어요.


러니까래서 하루 종일 잠을 잤어요.

다음 날은 낫을 느꼈어요.


다음 날은 낫엔 나아진 것을 느꼈어요.

나아지다; to get better -는 것; noun transformative ending

일을 못 하지만 일어날 수 있었어요.


못 하지만 일어날 수 있었어요.

많은 물을 마시고 좀 뜨거운 국을 먹었어요.


This sentence has been marked as perfect!

목요일에 건강을 느꼈어요.


병을 끝난 후에 제가 너무 기뻤어요!


병을 끝난 후에 제가몸이 다시 좋아지자/나아지자 (or 병에서 낳자) 저는 너무 기뻤어요!

병 usually refers to some serious diseases in Korean, so I think 몸이 나아지다/ 좋아지다 sounds more natural here :).

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium