July 10, 2021
이번 주에 너무 아팠어요. 그거는 화요일에 시작했어요. 제 몸이 정말 아파서 침대를 일어날 수 없었어요. 그리고 배도 아파서 음식이랑 음료를 못 먹었어요. 그러니까 하루 종일 잠을 잤어요. 다음 날은 낫을 느꼈어요. 일을 못 하지만 일어날 수 있었어요. 많은 물을 마시고 좀 뜨거운 국을 먹었어요. 목요일에 건강을 느꼈어요. 병을 끝난 후에 제가 너무 기뻤어요!
저는 아팠어요!
이번 주에 너무 아팠어요.
그거는 화요일에부터 시작했됐어요.
제 몸이 정말 아파서 침대를에서 일어날 수 없었어요.
그리고 배도 아파서 아무 음식(이랑 음료를)도 못 먹었어요.
I think when we say 음식, it kinda refers to both food and beverage for some reason, especially in a sentence like this.
그러니까래서 하루 종일 잠을 잤어요.
다음 날은 낫엔 나아진 것을 느꼈어요.
나아지다; to get better -는 것; noun transformative ending
일을은 못 하지만 일어날 수 있었어요.
많은 물을 마시고 좀 뜨거운 국을 먹었어요.
병을 끝난 후에 제가몸이 다시 좋아지자/나아지자 (or 병에서 낳자) 저는 너무 기뻤어요!
병 usually refers to some serious diseases in Korean, so I think 몸이 나아지다/ 좋아지다 sounds more natural here :).
Feedback
Great job! 잘하셨어요! I'm glad you're feeling better :)!
저는 아팠어요! This sentence has been marked as perfect! |
이번 주에 너무 아팠어요. This sentence has been marked as perfect! |
그거는 화요일에 시작했어요. 그거는 화요일 |
제 몸이 정말 아파서 침대를 일어날 수 없었어요. 제 몸이 정말 아파서 침대 |
그리고 배도 아파서 음식이랑 음료를 못 먹었어요. 그리고 배도 아파서 아무 음식(이랑 음료 I think when we say 음식, it kinda refers to both food and beverage for some reason, especially in a sentence like this. |
그러니까 하루 종일 잠을 잤어요. 그 |
다음 날은 낫을 느꼈어요. 다음 날 나아지다; to get better -는 것; noun transformative ending |
일을 못 하지만 일어날 수 있었어요. 일 |
많은 물을 마시고 좀 뜨거운 국을 먹었어요. This sentence has been marked as perfect! |
목요일에 건강을 느꼈어요. |
병을 끝난 후에 제가 너무 기뻤어요!
병 usually refers to some serious diseases in Korean, so I think 몸이 나아지다/ 좋아지다 sounds more natural here :). |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium