0
일기

이번 주에 우리 가족의 집에서 지냈다. 화요일에 DTW공항에 버스로 갔다. 수요일에 나하고 엄마와 아빠는 네 제일 좋아하는 음식점에서 먹고 싶어서 아시아 타운에 갔다. 앤아버에서는 많은 아시아 음식점 없어서 아시아 음식이 그리운다. 목요일에 딤섬을 많이 먹었다. 보통 우리 가족은 양식하고 전통 음식을 섞였다. 예를 들면 올해 딤섬과 호박 파이를 만들었다. 금요일에 일렬로 청바지를 쌌다. 여행 가방을 싸면서 청바지 두 개에 구멍이 있다는 것을 발견했다. 토요일에 앤아버에 돌아 왔다. 빨래하고 숙제를 했다. 나는 아파트에서 혼자 있어서 룸메이트들이 그러웠다. 그런데 티비를 독차지할 수 있었어요…

이번 주에 끝에서 두 번째 수업이 있는 주이라서 스트레스가 많이 쌓입니다. 다음 주에 한 시험과 한 프로젝트와 한 발표를 준비 할 것이다. 언어학 수업의 시험이고 불안한다. 먼젓번의 시험이 좋지 않았다. 프로젝트가 한국어 수업을 위한 것이다. 네 제주가 한국 소개팅 문화이다. 그런데, 네 파트너는 주제를 안 좋아해서 질문을 받고 싶어한다. 지난 월요일에 질문을 요구받았다. 발표가 인도네시아어 수업을 위한 것이다. 그 주제는 중국계 인도네시아인에 대한 차별이다. 왜냐 하면 우리 가족이 하카이라서 이 주제는 개인 관련성이 있다.


Two week's journal entries for a college student.

Corrections

일기

이번 주에 우리나는 내 가족집에서 지냈다.

화요일에 DTW공항에 버스를 타고 갔다.

수요일에 나하고 엄마와 아빠는 네내 부모님은 내가 제일 좋아하는 음식점에서 먹고 싶어, 아시아 타운에 갔다.

아버에많은 아시아 음식점이 많이 없어서, 아시아 음식이 그리운다.

목요일에 딤섬을 많이 먹었다.

보통 우리 가족은 보통 양식하고 전통 음식을 섞였같이 먹는다.

섞었다 → It means literally putting everything in one pot/place and mixing together

예를 들어, 올해에는 딤섬과 호박 파이를 같이 만들었다.

seems like a bit of emphasis on "togetherness" can be helpful.

금요일에 일렬로 청바지를 쌌다.

I didn't understand what you mean here.

여행 가방을 싸면서 청바지 두 개에 구멍이 있다는 것을 발견했다.

토요일에 앤아버에 돌아 왔다.

빨래하고 숙제를 했다.

나는내가 아파트에 혼자 있어서 그런지, 룸메이트들이 그러웠다.

런데렇지만 티비를 독차지 할 수 있었어요…다.

There is a sudden change of style to "-어요"

(이번 주에 끝에서 두 번째 수업)? 이 있는 주이라서 스트레스가 많이 쌓입니다.

didn't really understand "이번 주에 끝에서 두 번째 수업" I marked it with parenthesis and question mark

다음 주에 있는 시험과 한 하나와 프로젝트를 위한 발표를 준비 할 것이다.

언어학 수업의 시험이고, 먼젓번 시험의 결과가 좋지 않았기 때문에 불안한다.

불안한 상태에 대한 설명을 덧붙혔어요. 그리고, 아래 문장과 합쳤어요.

먼젓번 시험의 결과가 좋지 않았다.

프로젝트 한국어 수업을 위한 것이다.

네 제주가내 주제는 한국 소개팅 문화이다.

그런데, 파트너는 주제를 안 좋아해서, 질문을 받고 싶어한다.

지난 월요일에 질문을 요구받았다.

발표 인도네시아어 수업을 위한 것이다.

발표주제는 중국계 인도네시아인에 대한 차별이다.

왜냐 하면 우리 가족이 하카이라서, 이 주제는 개인나에게 관련이 있다.

일기


This sentence has been marked as perfect!

이번 주에 우리 가족의 집에서 지냈다.


이번 주에 우리나는 내 가족집에서 지냈다.

화요일에 DTW공항에 버스로 갔다.


화요일에 DTW공항에 버스를 타고 갔다.

수요일에 나하고 엄마와 아빠는 네 제일 좋아하는 음식점에서 먹고 싶어서 아시아 타운에 갔다.


수요일에 나하고 엄마와 아빠는 네내 부모님은 내가 제일 좋아하는 음식점에서 먹고 싶어, 아시아 타운에 갔다.

앤아버에서는 많은 아시아 음식점 없어서 아시아 음식이 그리운다.


아버에많은 아시아 음식점이 많이 없어서, 아시아 음식이 그리운다.

목요일에 딤섬을 많이 먹었다.


This sentence has been marked as perfect!

보통 우리 가족은 양식하고 전통 음식을 섞였다.


보통 우리 가족은 보통 양식하고 전통 음식을 섞였같이 먹는다.

섞었다 → It means literally putting everything in one pot/place and mixing together

예를 들면 올해 딤섬과 호박 파이를 만들었다.


예를 들어, 올해에는 딤섬과 호박 파이를 같이 만들었다.

seems like a bit of emphasis on "togetherness" can be helpful.

금요일에 일렬로 청바지를 쌌다.


금요일에 일렬로 청바지를 쌌다.

I didn't understand what you mean here.

여행 가방을 싸면서 청바지 두 개에 구멍이 있다는 것을 발견했다.


This sentence has been marked as perfect!

토요일에 앤아버에 돌아 왔다.


토요일에 앤아버에 돌아 왔다.

빨래하고 숙제를 했다.


This sentence has been marked as perfect!

나는 아파트에서 혼자 있어서 룸메이트들이 그러웠다.


나는내가 아파트에 혼자 있어서 그런지, 룸메이트들이 그러웠다.

그런데 티비를 독차지할 수 있었어요…


런데렇지만 티비를 독차지 할 수 있었어요…다.

There is a sudden change of style to "-어요"

이번 주에 끝에서 두 번째 수업이 있는 주이라서 스트레스가 많이 쌓입니다.


(이번 주에 끝에서 두 번째 수업)? 이 있는 주이라서 스트레스가 많이 쌓입니다.

didn't really understand "이번 주에 끝에서 두 번째 수업" I marked it with parenthesis and question mark

다음 주에 한 시험과 한 프로젝트와 한 발표를 준비 할 것이다.


다음 주에 있는 시험과 한 하나와 프로젝트를 위한 발표를 준비 할 것이다.

언어학 수업의 시험이고 불안한다.


언어학 수업의 시험이고, 먼젓번 시험의 결과가 좋지 않았기 때문에 불안한다.

불안한 상태에 대한 설명을 덧붙혔어요. 그리고, 아래 문장과 합쳤어요.

먼젓번의 시험이 좋지 않았다.


먼젓번 시험의 결과가 좋지 않았다.

프로젝트가 한국어 수업을 위한 것이다.


프로젝트 한국어 수업을 위한 것이다.

네 제주가 한국 소개팅 문화이다.


네 제주가내 주제는 한국 소개팅 문화이다.

그런데, 네 파트너는 주제를 안 좋아해서 질문을 받고 싶어한다.


그런데, 파트너는 주제를 안 좋아해서, 질문을 받고 싶어한다.

지난 월요일에 질문을 요구받았다.


지난 월요일에 질문을 요구받았다.

발표가 인도네시아어 수업을 위한 것이다.


발표 인도네시아어 수업을 위한 것이다.

그 주제는 중국계 인도네시아인에 대한 차별이다.


발표주제는 중국계 인도네시아인에 대한 차별이다.

왜냐 하면 우리 가족이 하카이라서 이 주제는 개인 관련성이 있다.


왜냐 하면 우리 가족이 하카이라서, 이 주제는 개인나에게 관련이 있다.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium