Tatiana11's avatar
Tatiana11

May 12, 2025

0
이천이십오 오월 십이일 화요일

어제 아침에 정원을 가꾸고, 어제 오후에 한국어를 공부했어요.

오늘 사무실에 출근할 거예요.

먼저 내 고양이에게 음식을 좀 줄 거예요.
또는
먼저 내 고양이에게 밥을 줄 거예요.

도와주셔서 감사합니다!

Corrections

이천이십오 오월 십이일 화요일

어제 아침에 정원을 가꾸고, 어제 오후에 한국어를 공부했어요.

오늘 사무실에 출근할 거예요.

먼저 내 고양이에게 음식을 좀 줄 거예요.

또는
먼저
우리 고양이에게 밥을 줄 거예요.

밥을 줄거라는 표현이 더 자연스럽게 쓰이는 표현입니다.
그리고 한국어에서는 "내 고양이"라는 표현보다는 "우리 고양이" 또는 "우리집 고양이" 라는 표현이 더 자연스럽답니다!

도와주셔서 감사합니다!

Feedback

정원을 가꾸고, 회사에 가고, 고양이 밥을 챙겨주는 일상이 참 귀여워요.
한국어도 잘 사용하는것같아요. 화이팅!

어제 아침에 정원을 가꾸고, 어제 오후에 한국어를 공부했어요.

오늘 사무실에 출근할 거예요.

먼저 내 고양이에게 음식을 좀 줄 거예요.

또는
먼저 내 고양이에게 밥을 줄 거예요.

사무실에 출근한 다음, 제일 먼저 나의(우리) 고양이에게 밥을 줄 거예요

도와주셔서 감사합니다!

Tatiana11's avatar
Tatiana11

May 13, 2025

0

감사합니다!

이천이십오 오월 십이일 화요일


This sentence has been marked as perfect!

어제 아침에 정원을 가꾸고, 어제 오후에 한국어를 공부했어요.


This sentence has been marked as perfect!

어제 아침에 정원을 가꾸고, 어제 오후에 한국어를 공부했어요.

오늘 사무실에 출근할 거예요.


This sentence has been marked as perfect!

오늘 사무실에 출근할 거예요.

먼저 내 고양이에게 음식을 좀 줄 거예요.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

또는 먼저 내 고양이에게 밥을 줄 거예요.


또는
먼저 내 고양이에게 밥을 줄 거예요.

사무실에 출근한 다음, 제일 먼저 나의(우리) 고양이에게 밥을 줄 거예요

또는
먼저
우리 고양이에게 밥을 줄 거예요.

밥을 줄거라는 표현이 더 자연스럽게 쓰이는 표현입니다. 그리고 한국어에서는 "내 고양이"라는 표현보다는 "우리 고양이" 또는 "우리집 고양이" 라는 표현이 더 자연스럽답니다!

도와주셔서 감사합니다!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium