Jan. 16, 2024
요가 교실에 가수의 이르카 씨가 오셨다.
여기 학생과 아는 사이인 것 같다.
이르카 씨가 오신다는 것을 알고 선생님에 이날에 카레를 만들기로 하신 것 같다.
옛날과 다름없는 모습으로 도저히 73세로 보이지 않았다.
예기했더니 소탈하고 꾸밈없는 보통 사람이었다.
아직 콘서트를 계속하고 있는 것 같아서 노레를 들어보고 싶었는데 요가를 하러 와서 그것은 말할 수 없었다.
ヨガ教室に歌手のイルカさんが来た。ここの生徒と知り合いらしい。イルカさんが来るというのを知り、先生はこの日にカレーを作ることに決めたようだ。昔と変わらない姿でとても73歳には見えなかった。話してみると気さくで飾らない普通の人だった。まだコンサートは続けているらしく、歌を聞いてみたかったが、ヨガをしに来たのでそれは言えなかった。
이르카 씨
요가 교실에 가수의이신 이르카 씨가 오셨다.
'가수의'도 틀린 말은 아닙니다.
여기 학생과 아는 사이인 것 같다.
이르카 씨가 오신다는 것을 알고 선생님에이 이 날에 카레를 만들기로 하신 것 같다.
옛날과 다름없는 모습으로 도저히 73세로 보이지 않았다.
예얘기했더니 소탈하고 꾸밈없는 보통 사람이었다.
'얘기'는 '이야기'의 줄임말입니다. '이야기' 중에 '이야' 부분의 모음을(ㅣ ㅑ) 를 합쳤다고 생각하시면 외우기 쉽습니다.
아직 콘서트를 계속하고 있는 것 같아서 노레래를 들어보고 싶었는데 요가를 하러 와서 그것은 말할 수 없었다.
Feedback
반갑습니다!
여기 학생과 아는 사이인 것 같다. This sentence has been marked as perfect! |
이르카 씨가 오신다는 것을 알고 선생님에 이날에 카레를 만들기로 하신 것 같다. 이르카 씨가 오신다는 것을 알고 선생님 |
옛날과 다름없는 모습으로 도저히 73세로 보이지 않았다. This sentence has been marked as perfect! |
예기했더니 소탈하고 꾸밈없는 보통 사람이었다.
'얘기'는 '이야기'의 줄임말입니다. '이야기' 중에 '이야' 부분의 모음을(ㅣ ㅑ) 를 합쳤다고 생각하시면 외우기 쉽습니다. |
이르카 씨 This sentence has been marked as perfect! |
요가 교실에 가수의 이르카 씨가 오셨다. 요가 교실에 가수 '가수의'도 틀린 말은 아닙니다. |
아직 콘서트를 계속하고 있는 것 같아서 노레를 들어보고 싶었는데 요가를 하러 와서 그것은 말할 수 없었다. 아직 콘서트를 계속하고 있는 것 같아서 노 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium