slypkc's avatar
slypkc

March 27, 2023

0
우리 나라 축제

나의 부모님은 이라크 출신입니다. 하지만, 이라크는 현재 어려운 시기를 겪고 있습니다. 많은 중동인들이 현재 미국에 살고 있습니다. 이것 때문에, 우리는 미국과 특히 미시간에서 열리는 많은 아랍과 칼데아 축제가 있습니다. 사실, 올해 아랍과 칼데아 축제는 50주년을 기념할 것입니다.

Corrections

우리 나라 축제

나의 부모님은 이라크 출신입니다.

하지만, 이라크는 현재 어려운 시기를 겪고 있습니다.

많은 중동인들이 현재 미국에 살고 있습니다.

이것 때문에, 우리는 미국, 특히 미시간에서 열리는 많은 아랍과 칼데아 축제가 있습열립니다.

Your original sentence isn't grammatically wrong per se, although I think 우리는 ~ 있습니다 is a bit questionable, because that would indicate possession; you don't "have" as in "possess" these festivals.
Regardless, I think using 열립니다 directly is much more natural here.

사실, 올해 미국의 아랍과 칼데아 축제는 50주년을 기념할 것입니다.

You don't need the comma. (You also wouldn't have needed the comma in the previous sentence, for that matter.)
I think you meant Arab and Chaldea festivals specifically in the US, right?

Feedback

I did not know Arab and Chaldea culture was so prevalent in the US. That's interesting.
Your sentences were quite solid overall, keep up the great work!

우리 나라 축제


This sentence has been marked as perfect!

나의 부모님은 이라크 출신입니다.


This sentence has been marked as perfect!

하지만, 이라크는 현재 어려운 시기를 겪고 있습니다.


This sentence has been marked as perfect!

많은 중동인들이 현재 미국에 살고 있습니다.


This sentence has been marked as perfect!

이것 때문에, 우리는 미국과 특히 미시간에서 열리는 많은 아랍과 칼데아 축제가 있습니다.


이것 때문에, 우리는 미국, 특히 미시간에서 열리는 많은 아랍과 칼데아 축제가 있습열립니다.

Your original sentence isn't grammatically wrong per se, although I think 우리는 ~ 있습니다 is a bit questionable, because that would indicate possession; you don't "have" as in "possess" these festivals. Regardless, I think using 열립니다 directly is much more natural here.

사실, 올해 아랍과 칼데아 축제는 50주년을 기념할 것입니다.


사실, 올해 미국의 아랍과 칼데아 축제는 50주년을 기념할 것입니다.

You don't need the comma. (You also wouldn't have needed the comma in the previous sentence, for that matter.) I think you meant Arab and Chaldea festivals specifically in the US, right?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium